İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne te le dirai pas.
i won't tell you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne te le dirai jamais
i'm never telling you
Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne te dirai pas de mensonge.
je ne te dirai pas de mensonge.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais je ne te quitterais pas.
not that way.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a dit, " je voudrais, mais je ne peux pas.
he said, “i wanted to, but i couldn’t.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mais je ne te trouve pas sur whatsapp
but i can't find you on whatsapp
Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne te dis jamais/je ne te le dirai jamais
i'm never telling you
Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
mais je ne dirais pas
but i wouldn't say
Son Güncelleme: 2019-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'entends mais je ne te vois pas.
i hear you but i don't see you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne te le dirai jamais/je ne te dirai jamais ça
i will never say this to you
Son Güncelleme: 2023-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il a dit, "mais, je ne peux pas faire ça tout seul."
he said, "well, but i can't do it alone."
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mais je ne t'en dirai pas plus non plus ! (rires).
but i won't tell you either! (laughs)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j'allais dire quelque chose d'anti-parlementaire, mais je ne le dirai pas.
i was going to say something unparliamentary, but i will refrain.
Son Güncelleme: 2013-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
appelez-moi un jour ou l'autre, si vous le voulez, mais je ne vous le dirai pas.
give me a call sometime and i'll keep that privately to myself.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais je ne dirai pas qu'en principe nous aurons toujours besoin de davantage de statistiques.
all this does not, of course, mean that new statistics will never be necessary.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je me souviens de son visage, mais je ne peux pas me souvenir de son nom.
i remember his face but i can't call his name to mind.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- mets-toi à genoux puis ne bouge pas de là tant que je ne te dirai pas de te lever.
- open up, my little ones, open up. this is your mother asking you to do so.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais je ne dirais pas non plus qu'il est super marrant
but i wouldn't say it's a barrel of laughs
Son Güncelleme: 2018-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais je ne dirais pas non plus qu'il était super marrant
but i wouldn't say it was a barrel of laughs
Son Güncelleme: 2018-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ce que vous avez; car dieu lui-même a dit: je ne te délaisserai point,
and be content with such things as you have: for he has said,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: