İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"si tu viens en hongrie, ne vole pas !
"if you come to hungary, don't steal!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si tu viens en avance pour m'aider a organisee
i will be very happy if you come
Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je devrai te congédier si tu viens si souvent en retard.
i will have to fire you if you come late so often.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et si tu viens chez moi je m'endetterai pour que tu graille
and if i give up my sword, won't you give me the right
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu viens de déménager, remplace-moi sans tarder!
if you've just moved in, replace me!
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panneau d'origine : "si tu viens en hongrie, respecte nos lois !"
original billboard: "if you come to hungary, you must abide by our laws!"
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"si tu ne le fais pas, je t'explose la tête."
the commander said, "if you don’t, we’ll blow your head off."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.
david said to him, if you pass on with me, then you will be a burden to me:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- si tu viens, assure abou zeid, je te promets après dîner une danse du ventre mémorable.
- if you come, promises generously abou zeid, you shall be the spectator
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- alors, si tu ne veux pas te marier, pourquoi tu viens voir isaac, ce soir ?
- if you do not wish to marry, why have you come here to meet isaac this evening ?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.
and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
15:33 david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.
33 david said to him, "if you pass over with me, then you will be a burden to me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
10:32 si tu viens avec nous, ce bonheur que yahvé nous donnera, nous te le donnerons.
10:32 and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
10:32et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'eternel nous fera.
10:32and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
10:32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.
32 and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
8 barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.
8 and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
et puis aussi, c'est cool si tu viens car il n'y a que des bonhommes avec moi pour le moment!"
and it is cool if you come because i am the only woman for the moment!”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4:8barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.
4:8and barac said to her: if thou wilt come with me, i will go: if thou wilt not come with me, i will not go.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
32 et il arrivera, si tu viens avec nous et que ce bien que l’admirable doit nous faire arrive, que nous te ferons aussi du bien. 4332
most of them, i say; for with some it has come to this, that they actually have no time to be ill.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.
if not, hearken unto me: hold thy peace, and i shall teach thee wisdom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: