Şunu aradınız:: si tu viens je t?acceuil en chasons promis (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

si tu viens je t?acceuil en chasons promis

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

"si tu viens en hongrie, ne vole pas !

İngilizce

"if you come to hungary, don't steal!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

si tu viens en avance pour m'aider a organisee

İngilizce

i will be very happy if you come

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je devrai te congédier si tu viens si souvent en retard.

İngilizce

i will have to fire you if you come late so often.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et si tu viens chez moi je m'endetterai pour que tu graille

İngilizce

and if i give up my sword, won't you give me the right

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si tu viens de déménager, remplace-moi sans tarder!

İngilizce

if you've just moved in, replace me!

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

panneau d'origine : "si tu viens en hongrie, respecte nos lois !"

İngilizce

original billboard: "if you come to hungary, you must abide by our laws!"

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

"si tu ne le fais pas, je t'explose la tête."

İngilizce

the commander said, "if you don’t, we’ll blow your head off."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

İngilizce

david said to him, if you pass on with me, then you will be a burden to me:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- si tu viens, assure abou zeid, je te promets après dîner une danse du ventre mémorable.

İngilizce

- if you come, promises generously abou zeid, you shall be the spectator

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- alors, si tu ne veux pas te marier, pourquoi tu viens voir isaac, ce soir ?

İngilizce

- if you do not wish to marry, why have you come here to meet isaac this evening ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

İngilizce

and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

15:33 david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

İngilizce

33 david said to him, "if you pass over with me, then you will be a burden to me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

10:32 si tu viens avec nous, ce bonheur que yahvé nous donnera, nous te le donnerons.

İngilizce

10:32 and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

10:32et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'eternel nous fera.

İngilizce

10:32and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

10:32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

İngilizce

32 and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

8 barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.

İngilizce

8 and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et puis aussi, c'est cool si tu viens car il n'y a que des bonhommes avec moi pour le moment!"

İngilizce

and it is cool if you come because i am the only woman for the moment!”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

4:8barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.

İngilizce

4:8and barac said to her: if thou wilt come with me, i will go: if thou wilt not come with me, i will not go.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

32 et il arrivera, si tu viens avec nous et que ce bien que l’admirable doit nous faire arrive, que nous te ferons aussi du bien. 4332

İngilizce

most of them, i say; for with some it has come to this, that they actually have no time to be ill.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.

İngilizce

if not, hearken unto me: hold thy peace, and i shall teach thee wisdom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,971,351 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam