Şunu aradınız:: subir le contrecoup (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

subir le contrecoup

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

le contrecoup constant

İngilizce

inspite of the fact that it was created to meet the needs

Son Güncelleme: 2020-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la rationalité en subissait le contrecoup.

İngilizce

rationality suffered.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

subir le système ou le corriger ?

İngilizce

what social model should europe adopt?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la consommation d'électricité des ména ges semble subir le contrecoup des prix.

İngilizce

the consumption of electricity seems to be influenced by the price.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

subissent le contrecoup de l'application des

İngilizce

affected by the implementation of the security council

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

allons-nous maintenant subir le contrecoup de la réduction de la sécurité maritime?

İngilizce

are we now going to have to suffer because ship safety will go down?

Son Güncelleme: 2013-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

i nique de précision subit le contrecoup des

İngilizce

a large number of specialised small

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les vues des États tiers qui pourraient subir le contrecoup de l'imposition de sanctions,

İngilizce

the views of third states which could be affected by the imposition of sanctions,

Son Güncelleme: 2016-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

assistance économique aux États qui subissent le contrecoup

İngilizce

economic assistance to states affected by the implementation of

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l'économie a été la première structure à subir le contrecoup de ces moments historiques traumatisants.

İngilizce

the economy was the first structural casualty in the fallout of this traumatic historical event.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cela prouve que même un maire devait alors subir le contrecoup des compressions au titre de la santé.

İngilizce

it shows that even the mayor back in those days had to experience the hardships of the health cuts.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les services pédagogiques ont continué de subir le contrecoup des restrictions aux déplacements imposées par les autorités israéliennes.

İngilizce

education services continued to suffer from the restrictions on movement imposed by the israeli authorities.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

prenant en considération les vues des États tiers qui pourraient subir le contrecoup de l'imposition de sanctions,

İngilizce

taking into consideration the views of third states which could be affected by the imposition of sanctions,

Son Güncelleme: 2016-12-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans le même temps, un soutien devra être apporté aux groupes les plus vulnérables qui pourraient en subir le contrecoup.

İngilizce

at the same time, support will have to be provided to the most vulnerable affected groups.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les personnes les plus susceptibles de subir le contrecoup des réductions de pêcheries de poissons de fond sont généralement plus âgées et moins instruites.

İngilizce

individuals that may be most affected by reductions in groundfisheries tend to be older and with fewer years of formal education.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la vie humaine reste précaire au moyen-orient et nous continuerons à subir le contrecoup de la dernière guerre pendant très longtemps.

İngilizce

life is still cheap in the middle east and we will continue to count the cost of the recent war for a very long time.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les marchés du logement et du travail, les structures des soins de santé et les régimes de pension vont tous subir le contrecoup de ces changements.

İngilizce

the share of older persons

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme tout le monde, ils ont à subir le contrecoup de l'inflation sur les prix qu'ils paient à l'achat.

İngilizce

they suffer the same effects from inflation of their input costs as everybody else.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les projets peuvent subir le contrecoup d'un changement des paramètres climatiques à long terme ou de la fréquence et de la gravité de phénomènes extrêmes.

İngilizce

projects may be affected by a change, over time, in climate parameters, or in the frequency and/or severity of extreme events.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

de plus, les juifs comme le reste des dhimmis eurent à subir le contrecoup des défaites successives de l'empire face à l'occident.

İngilizce

moreover, the jews, like other dhimmis, had to suffer the consequences of successive defeats of the empire by the west.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,189,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam