Şunu aradınız:: t'inquiète on va te gerer lundi (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

t'inquiète on va te gerer lundi

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

on va te laisser.

İngilizce

so we let you go.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ou on va te salir.”

İngilizce

or you will be defamed.”

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on va te faire manger un poisson.

İngilizce

when you come back out we’ll put you on a hook and have you eaten by a fish.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on va te trouver une place où tu pourras te reposer.

İngilizce

"ok, we’ll find you a place to rest, come on little one, everything will be all right."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

puis c'est sûr qu'on va te faire une belle lettre de référence.

İngilizce

we'll certainly give you a good reference."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

après , elles reprirent : " on va te tuer " !

İngilizce

and the voices continued again the more saying: "we shall kill you, we shall kill you, it is not going to go on like this".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ils ont également crié : « on va te tuer, tu es déjà mort.

İngilizce

the men also shouted “we’re going to kill you, you’re dead already.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«on va te donner une job pour faire des couronnes de noël.»

İngilizce

and he did get a job making christmas decorations.

Son Güncelleme: 2010-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'aisselle, d'ailleurs on va te le faire entendre, parce que nous avons enregistré le

İngilizce

we,look at the screen, the camera was foucused on us, you blushed and turned away,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«sale gauchiste, fais bien attention parce qu'on va te mettre des électrochocs jusque dans le cul.

İngilizce

maria luz piérola's brother was extrajudicially executed in 1976.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on va te donner une leçon qui te fera taire. tu vas mourir comme carlos cardoso".

İngilizce

you are going to be given a lesson that will make you shut up. you are going to die like carlos cardoso."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

et les voix se turent. après, elles reprirent : " on va te tuer " !

İngilizce

and he said: "jesus is more stronger" and the voice disappeared.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

3:25 toi, fils d'homme, voici qu'on va te mettre des liens, on t'en ligotera et tu ne sortiras plus au milieu d'eux.

İngilizce

3:25 but thou, o son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

arrivé à la maison, vers minuit, il entendit des voix qui disaient : " on va te tuer " !

İngilizce

on getting home, at towards midnight, he heard voices saying: "we shall kill you".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

et aussi parce que cette parole était de nature à créer la peur dans le cœur de jésus. “seigneur n'y va pas, on va te tuer”.

İngilizce

and also because this word was intended to instill fear in the lord’s mind. “lord don’t go there, they will kill you”.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«À cause de toi, la compagnie va s'en aller, maintenant on va te traîner et te brûler pour que tu ne t'en sortes pas vivant, parce que tu t'opposes au développement.

İngilizce

tu casa tenemos que destruir (because of you the company is going to leave, now we will drag you, we will burn you so that you don’t come out alive because you are against development.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

contacte-nous tout de suite et on va te proposer la meilleure solution pour passer ta vacance parmi les merveilles du territoire de l'etna. une de nos opératrices sera toujours à votre disposition pour mieux organiser ton excursion et pour répondre à chacune de tes questions.

İngilizce

contact us now and we will give you the best solution to spend your holiday among the beauties of the etna territory. one of our operators will always be at your disposal to organise your excursion in the better way and to answer to any of your questions.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors quand j’avais dit: Ça va, je vais donner, automatiquement on m'a dit: va au commissariat de police, on va te donner deux policiers.

İngilizce

so when i said : okay, i will give them, i was automatically told : go to the police station , one will give you two policemen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«fils de pute, arrête de dire que ta femme a été violée par les guachos ! je t'ai déjà dit qu'on va te casser la gueule ; tu sais déjà ce que [mon neveu] t'a fait…»

İngilizce

"son of a bitch, stop saying that your wife was raped by guachos, i already told you that we are going to beat you up, you already know what [my nephew] did to you" (hijo de tu chingada ya deja de decir que a tu esposa la violaron los guachos ya te dije que te vamos a partir tu madre, ya ves como te hizo de por si [mi sobrino]…).

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

quand on a entre 50 et 55 ans et qu'on se fait dire: «on va te donner de la formation et te permettre de retourner aux études», cela est bien beau, mais les gens ont besoin d'autres choses.

İngilizce

it is all fine and well to tell a worker between 50 and 55 years of age that he or she will get training, that he or she will be sent back to school, but these people need other things.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,315,614 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam