Şunu aradınız:: voici mon numero toi tu me fai signe (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

voici mon numero toi tu me fai signe

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

et toi, tu me fais rêver

İngilizce

and you make me dream

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

moi je me lève et toi tu me…

İngilizce

and i'll ask, "will i break,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

voici mon alliance, que je fais avec toi. tu deviendras père d`une multitude de nations.

İngilizce

as for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

4 voici mon alliance, que je fais avec toi. tu deviendras père d'une multitude de nations.

İngilizce

4 "behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

4 pour moi, voici mon alliance avec toi: tu deviendras le père d'une foule de nations.

İngilizce

4 as for me, this is my covenant with you: you will be the father of many nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

17:4 moi, voici mon alliance avec toi: tu deviendras père d'une multitude de nations.

İngilizce

17:4 as for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

17:4 voici mon alliance, que je fais avec toi. tu deviendras père d`une multitude de nations.

İngilizce

4 "as for me, behold, my covenant is with you, and you will be the father of a multitude of nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ce sera encore plus beau pour toi, tu me verras du haut du ciel.»

İngilizce

it will be even more beautiful for you, you will see me from up in heaven.»

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si je t'écris en français toi tu me réponds en anglais là je ne comprends pas

İngilizce

if i write to you in french you answer me in english there i do not understand

Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

eternel dieu, toi tu me traites comme si j'étais un homme de haut rang.

İngilizce

you, lord god, have looked on me as though i were the most exalted of men.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dieu a béni abraham à l’âge de 99 ans en disant, «voici mon alliance que je fais avec toi. tu deviendras père d’une multitude de nations.

İngilizce

god blessed abram at the age of 99 saying, "as for me, behold, my covenant is with you, and you will be the father of a multitude of nations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

tu me manques, je trouverai un moyen de vivre sans toi/tu me manques, je vais trouver un moyen de passer à travers

İngilizce

i'm missing you, i'll find a way to get through living without you

Son Güncelleme: 2020-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

– tais-toi, tu me ferais mettre en colère, répondait l’autre du ton le plus tranquille.

İngilizce

'be quiet ! or you'll make me angry,' replied the other in the most peaceful manner.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cependant je suis toujours avec toi, tu m’as saisi la main droite. tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.

İngilizce

nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"si tu me donnes 5000 rmb et que tu veux que je les garde pour toi, tu peux venir à tout moment et les récupérer.

İngilizce

“if you give me 5000 rmb and want me to keep it for you, you can come at any time to get it back.

Son Güncelleme: 2013-09-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

-- ah! tu me quitteras, toi... tu te marieras!... tu seras comme les autres.

İngilizce

"ah! you too, you will leave me! you will marry! you will be like all the others."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

30 et jésus lui dit: en vérité, je te le dis, aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, toi tu me renieras trois fois.

İngilizce

30 and jesus said to him, "truly, i tell you, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

"«j'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi ; tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole.

İngilizce

" 'i have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

(24:12) vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. puisque j'ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t'ai pas tué, sache et reconnais qu'il n'y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n'ai point péché contre toi. et toi, tu me dresses des embûches, pour m'ôter la vie!

İngilizce

moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that i cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know you and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and i have not sinned against you, though you hunt after my life to take it.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,376,010 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam