Şunu aradınız:: l'été (Fransızca - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

- l 'été...

Arapça

-أيام الصيف...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l 'été est là.

Arapça

الصيف هنا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

parfois, l' été, on allait au bord de la mer.

Arapça

كنا نذهب أحياناً للشاطئ في الصيف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l 'été où j'ai eu 14 ans et que toute ma vie a pris une toute nouvelle orbite.

Arapça

في الصيف الذي أصبحت فيه في الـ#1633#1636 من عمري وحياتي كلها أصبحت تدور داخل مدار جديد كلياً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l 'été suivant, le parti officiel... perdit les élections présidentielles pour la première fois en 71 ans.

Arapça

الصيف التالي، البي آر آي... ... خَسرَالإنتخابات للمرّة الأولى منذ 71 سنةِ.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tu as fixé toutes les limites de la terre, tu as établi l`été et l`hiver.

Arapça

‎انت نصبت كل تخوم الارض الصيف والشتاء انت خلقتهما

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui qui amasse pendant l`été est un fils prudent, celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Arapça

من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

rappelez-vous que mlle scott aimerait parler de son prochain film qu"elle tournera à la fin de l"été.

Arapça

الآنسة سكوت لديها أيضاً مشروع جديد " إطلاق النار فى الصيف "

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

dès qu`ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l`été est proche.

Arapça

متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l`été est proche.

Arapça

فمن شجرة التين تعلّموا المثل متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقها تعلمون ان الصيف قريب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,732,946,298 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam