Şunu aradınız:: nebucadnetsar (Fransızca - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

nebucadnetsar

Arapça

بختنصر

Son Güncelleme: 2013-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

toutes ces choses se sont accomplies sur le roi nebucadnetsar.

Arapça

كل هذا جاء على نبوخذناصّر الملك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ils prirent la parole et dirent au roi nebucadnetsar: o roi, vis éternellement!

Arapça

اجابوا وقالوا للملك نبوخذناصّر ايها الملك عش الى الابد.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

jehotsadak s`en alla quand l`Éternel emmena en captivité juda et jérusalem par nebucadnetsar.

Arapça

ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

au terme fixé par le roi pour qu`on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à nebucadnetsar.

Arapça

وعند نهاية الايام التي قال الملك ان يدخلوهم بعدها اتى بهم رئيس الخصيان الى امام نبوخذناصّر

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

la dix-huitième année de nebucadnetsar, il emmena de jérusalem huit cent trente-deux personnes;

Arapça

وفي السنة الثامنة عشرة لنبوخذراصر سبى من اورشليم ثمان مئة واثنتان وثلاثون نفسا.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

qui avait été emmené de jérusalem parmi les captifs déportés avec jeconia, roi de juda, par nebucadnetsar, roi de babylone.

Arapça

قد سبي من اورشليم مع السبي الذي سبي مع يكنيا ملك يهوذا الذي سباه نبوخذنصّر ملك بابل.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

alors le roi nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant daniel, et il ordonna qu`on lui offrît des sacrifices et des parfums.

Arapça

حينئذ خرّ نبوخذناصّر على وجهه وسجد لدانيال وأمر بان يقدموا له تقدمة وروائح سرور.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

le roi cyrus rendit les ustensiles de la maison de l`Éternel, que nebucadnetsar avait emportés de jérusalem et placés dans la maison de son dieu.

Arapça

والملك كورش اخرج آنية بيت الرب التي اخرجها نبوخذناصّر من اورشليم وجعلها في بيت آلهته.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

sédécias, fils de josias, régna à la place de jeconia, fils de jojakim, et fut établi roi dans le pays de juda par nebucadnetsar, roi de babylone.

Arapça

وملك الملك صدقيا بن يوشيا مكان كنياهو بن يهوياقيم الذي ملكه نبوخذراصر ملك بابل في ارض يهوذا.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

mais il y a dans les cieux un dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.

Arapça

لكن يوجد اله في السموات كاشف الاسرار وقد عرّف الملك نبوخذناصّر ما يكون في الايام الاخيرة. حلمك ورؤيا راسك على فراشك هو هذا.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

de son temps, nebucadnetsar, roi de babylone, se mit en campagne. jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.

Arapça

في ايامه صعد نبوخدناصّر ملك بابل فكان له يهوياقيم عبدا ثلاث سنين ثم عاد فتمرد عليه.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je ferai disparaître la multitude de l`Égypte, par la main de nebucadnetsar, roi de babylone.

Arapça

هكذا قال السيد الرب. اني ابيد ثروة مصر بيد نبوخذراصر ملك بابل.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

alors nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l`ordre qu`on amenât schadrac, méschac et abed nego. et ces hommes furent amenés devant le roi.

Arapça

حينئذ أمر نبوخذناصّر بغضب وغيظ باحضار شدرخ وميشخ وعبد نغو. فاتوا بهؤلاء الرجال قدام الملك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et tu diras aux juifs: ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici, j`enverrai chercher nebucadnetsar, roi de babylone, mon serviteur, et je placerai son trône sur ces pierres que j`ai cachées, et il étendra son tapis sur elles.

Arapça

وقل لهم هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. هانذا ارسل وآخذ نبوخذراصر ملك بابل عبدي واضع كرسيه فوق هذه الحجارة التي طمرتها فيبسط ديباجه عليها.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,729,912,348 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam