Şunu aradınız:: courageusement (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

courageusement

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

ils le font courageusement, bien que mal équipés.

Hollandaca

ondanks hun gebrekkige uitrusting leggen zij grote dapperheid aan de dag.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais je sais qu' ils se sont courageusement battus.

Hollandaca

maar ik weet ook dat ze dapper hebben gevochten.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous devrions tous nous atteler courageusement à cette tâche.

Hollandaca

laten wij allemaal daaraan durven meewerken.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cependant, on reprit courageusement la route de l’est.

Hollandaca

men ging echter moedig op weg.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mourir courageusement a été la dernière offrande poétique de sa vie.

Hollandaca

onbevreesd te sterven was zijn laatste poëtische offer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

défendre courageusement notre so­ciété actuelle contre toutes les forces subversives

Hollandaca

onze huidige maatschappij krachtig verdedigen tegen hen die haar omver willen werpen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en belgique, 1'onem a courageusement fait un pas dans cette direction.

Hollandaca

het hierboven geschetste beeldvan de steeds moeilijker situatie op de arbeidsmarkt voor vrouwen is gebaseerd op officiële statistische gegevens van de afzonderlijke landen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le parlement attend de vous que vous épuisiez courageusement votre marge de manœuvre.

Hollandaca

bij de europese verkiezingen heeft de overgrote meerderheid van de kiezers namelijk duidelijk gemaakt dat zij een democratische en evenwichtige gemeenschap willen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous l'invitons à aller courageusement de l'avant dans cette voie.

Hollandaca

de heer marin, vicevoorzitter van de commissie. -(es) mijnheer de voorzitter, het betoog dat nelson mandela gisteren heeft gehouden, was voor dit parlement ongetwijfeld een groot historisch moment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ses recherches auraient été infructueuses, mais il avait rempli son devoir courageusement et consciencieusement.

Hollandaca

zijn nasporingen zouden vruchteloos geweest zijn; maar hij had zijn pligt moedig en naauwgezet betracht.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux qui le souhaitent doivent avancer courageusement et surmonter les rivalités entre les institutions européennes.

Hollandaca

wie dat wil, moet daarvoor ijveren en de rivaliteit tussen de europese instellingen overwinnen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

dès le début de l'attaque, mrs. aouda s'était courageusement comportée.

Hollandaca

van den eersten aanval af, had aouda zich kloek gedragen.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les gens qui ces derniers mois ont manifesté courageusement pour leur pays et leur foi chrétienne ont droit à notre solidarité.

Hollandaca

daarmee herinnerde hij er tevens aan dat de eerbiediging van de mensenrechten altijd en overal moet prevaleren en dat misdaden tegen de mensheid niet verjaren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce rapport contribue utilement, courageusement et de manière nécessaire à cette politique sociale communautaire que nous réclamons.

Hollandaca

de sociale dimensie van europa heeft eveneens belangrijke bondgenoten, die daarvoor redenen te over hebben en niet zo gemakkelijk bereid zijn om hun doelstellingen op te geven : een evenwichtig europa van vrije burgers. daarvoor blijven wij ons inzetten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y a des hommes politiques de la nouvelle génération qui se sont, courageusement, engagés en faveur de cette solution.

Hollandaca

jonge politici hebben zich moedig

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le rapporteur a courageusement fait front, non seulement au débat en commission, mais également aux près de 600 amendements qui ont été déposés.

Hollandaca

maar zoals in het verslag staat, levert dat voor het energiebeleid van de lidstaten een aantal problemen op.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

attelez-vous courageusement à cette tâche et nous pourrons alors aussi dire aux États membres dans quelle direction cela va!

Hollandaca

pak ze alstublieft moedig aan, dan kunnen wij de lidstaten ook zeggen welke richting we uitgaan!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

c'est peutêtre pour cela que le programme de la commission aborde courageusement et de front la question de la pauvreté et de la lutte contre ce fléau.

Hollandaca

deze europese unie is slechts te verwezenlijken als de solidariteit tussen de landen, de regio's en de burgers een feit is.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussi longtemps qu'on n'aura pas courageusement avancé dans cette voie, le crime continuera de prospérer sur des tragédies individuel les.

Hollandaca

conclusie: ik ben akkoord met het gemeenschappelijk standpunt, maar zal tegen de aanbeveling-burtone stem men.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

hector oqueli était un véritable homme de paix, cultivé, sensé, profondément et courageusement engagé pour une solution juste et pacifique des graves problèmes de son pays.

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, dat waren enkele opmerkingen van algemene aard. ik kom nu tot een vrij groot aantal specifieke opmerkingen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,754,201,085 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam