İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cela demandera du temps.
daar is natuurlijk tijd voor nodig.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
votre médecin vous demandera
uw arts zal uw bloed moeten controleren
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mon peuple me le demandera.
mijn volk zal vragen wat de blanke man wil kopen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien sûr, cela demandera du temps.
natuurlijk zal dat veel tijd eisen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne demandera qu'une minute.
eén minuut en het is gebeurd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa modernisation demandera des investissements importants.
voor de modernisering van de infrastructuur van het vervoer zullen omvangrijke in vesteringen nodig zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demandera peut-être à vous surveiller régulièrement
-
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
cela nous demandera encore beaucoup de travail.
dat is wat de commissie zal doen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle demandera le déploiement des modules en cause.
zij zal ertoe oproepen relevante modules toe te passen.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la roumanie demandera et accordera l'extradition :
roemenië zal uitlevering vragen en toestaan :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela demandera d’ y réfléchir longuement et sérieusement.
daarover zal lang en diep moeten worden nagedacht.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
als aan het meisje, dat levend wordt begraven, zal gevraagd worden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela demandera beaucoup de courage à la classe politique.
ook dit vraagstuk mogen wij dus absoluut niet uit het oog verliezen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela demandera du temps et la discussion devra être approfondie.
dat zou veel doeltreffender zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
)qui demandera l’achèvement du marché intérieur du gaz.
125.het merendeel van de lidstaten die de richtlijn hebben omgezet, heeft gekozen voor de concurrentiebevorderende opties met betrekking totde toegang tot het gasnet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela demandera du temps, mais l'action est déjà positive.
maar positieve actie vindt reeds plaats.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela demandera probablement des efforts considérables de recherche et de développement.
hiertoe zijn waarschijnlijk aanzienlijke onderzoeks- en ontwikkelingsinspanningen nodig.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette part de l'acquis ne demandera pas de période transitoire.
dit acquis vergt geen overgangsperiodes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
votre médecin vous demandera d'effectuer des analyses sanguines régulières.
uw arts zal regelmatig bloed afnemen.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
votre médecin vous demandera peut être également de boire beaucoup d'eau.
mogelijk krijgt u ook het advies van uw arts om voldoende vloeistoffen te drinken.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.