Şunu aradınız:: est ce que l'une de ces dates vous con... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

est ce que l'une de ces dates vous convient?

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

est-ce que cela vous convient

Hollandaca

past 1 augustus voor u?

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voici ce que nous a déclaré l'une de ces femmes :

Hollandaca

een van de vrouwen vertelde:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

monsieur cox, monsieur hänsch, est-ce que cela vous convient?

Hollandaca

mijnheer cox en mijnheer hänsch, kunt u zich in mijn voorstel vinden?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne peut utiliser que l'une de ces deux méthodes.

Hollandaca

zij past evenwel slechts een van beide methoden toe.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce que le sens de ces mots est illogique?»

Hollandaca

is de zin dezer woorden niet logisch?"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

qu’est-ce que vous pensez de ces animaux-là?

Hollandaca

zeg mij nu eens uw gedachten over die beesten."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

c' est ce que l' ordinateur calculait mais la composition de ces produits n' apparaissait plus clairement.

Hollandaca

de computer rekende dat wel uit, maar het was niet langer duidelijk uit welke ingrediënten het product was samengesteld.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que nous avons en vue, en poussant à l'adoption de certaines de ces directives.

Hollandaca

de christen-democraten zetten zich al jaren in voor het concept van de sociale markteconomie en dat betekent dat wij voorstander zijn van een goed evenwicht tussen sociale en economische belangen binnen de economische bedrijvigheid.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce problème qui m'amène à évoquer l'une de ces crises, à savoir celle du golfe.

Hollandaca

napoletano kermis van de communautaire begroting aan de kaak te stellen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le régime des "qualifying companies" n'était que l'une de ces mesures.

Hollandaca

de regeling inzake gekwalificeerde vennootschappen was slechts een van deze maatregelen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

c'est ce que les référendums organisés au cours de ces dernières années nous ont permis de constater.

Hollandaca

op die wijze mogen wij geen ontwikkelingsprojecten ondersteunen waar voor geen duidelijke strategie of programma's bestaan en waarvoor ook een rechtsgrondslag ontbreekt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c’ est ce que nous venons d’ expérimenter au cours de ces cinq dernières années.

Hollandaca

dat hebben we de afgelopen vijf jaar aan den lijve ondervonden.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que nous a appris l'expérience de ces décennies ; c'est ce que nous suggèrent les violations permanentes de ces règles dans notre pays.

Hollandaca

ten tweede — en ik heb ervoor gepleit de richtlijn van toepassing te laten zijn op de supersnelle treinverbinding — vraag ik me af of het niet logisch is te wachten op de gedetailleerde trajectkaarten voor met de milieu­effect­rapportage begonnen wordt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que me fait penser la lecture des grands titres de la presse internationale de ces dernières semaines. freiheit.

Hollandaca

ons antwoord mag niet uit economische sancties bestaan, eerder het tegendeel. wo mogen geen af stand nemen van oost-duitsland of het land isoleren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que nous avons fait dans près de 80% de ces cas et les citoyens ne nous quittent donc généralement pas les mains vides.

Hollandaca

dat hebben we in bijna 80% van de betreffende gevallen gedaan, dus we sturen de burgers zelden met lege handen naar huis.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

par exemple, est-ce que l'on demandera aux exploitants de ces stations d'installer des équipements de détection coûteux, même s'il a déjà été prouvé que les stations des

Hollandaca

ontwerpresolutie b3-945/93 van de heer cassidy, namens de fractie van de europese volkspartij, over unitaire belasting in de staat californie

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que met clairement en évidence l'étude, qui analyse­les cycles de production à moyen terme et la place qu'occupent les travailleurs dans les diverses phases et sous­phases de ces cycles.

Hollandaca

de opleidingsbehoefte hangt natuurlijk af van de verschillende keuzes op het gebied van apparatuur, organisatie, informatica en product­flow.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est ce que l'europe veut à tout prix éviter, car les conflits d'aujourd'hui et de demain ne sont et ne seront pas des conflits entre nations, mais plutôt au sein même de ces nations.

Hollandaca

daarom is het belangrijk en noodzakelijk dat crises preventief en diplomatiek worden aangepakt, wat reeds in zekere mate gebeurt in het kader van internationale organisaties als de ovse en de vn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais pour nous, monsieur le président, le défi est clair: est-ce que l'europe que nous essayons de construire, l'europe en laquelle nous croyons, va ou non défendre les droits de ces gens?

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, de europese raad herhaalt keer op keer dat de strijd tegen de werkloosheid de europese prioriteit bij uitstek blijft, maar een europese inspanning om werkgelegenheid te garanderen of tewerk stelling te creëren ontbreken, worden uitgesteld of blinken uit in bescheidenheid.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce que vous avez un point de vue différent de ces trois pays sur l'harmonisation de vitesse pour les véhicules de tourisme et, à ce momentlà, pourquoi, parce que cela devient incompréhensible ?

Hollandaca

eén van de voorwaarden die de ge meenschap aan deze akkoorden verbindt, is dat lan den zoals hongarije zo snel mogelijk moeten overgaan op een markteconomie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,298,108 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam