İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ils ont laissé expirer ce délai.
deze termijn hebt u, mijnheer de commissaris, gewoon laten verstrijken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup y ont laissé la vie.
inmiddels zijn er vele doden gevallen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ils ont simplement laissé un député de côté afin d' être certains que nous y procédions.
ze hebben maar één lid hier gelaten om ons daartoe te verplichten.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les romains nous ont laissé, entre autres:
ook de romeinen hebben ons een aantal dingen gebracht:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des sculpteurs ont laissé successivement leur oeuvre in situ.
telkens hebben de beeldhouwers daarna hun werk ter plaatse achter gelaten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils n'ont toutefois pas estimé opportun d'élaborer un avis commun.
zij achtten het evenwel niet wenselijk een gemeenschappelijk standpunt uit te werken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les études qui ont été présentées ont laissé à entendre que le
uit de voorgelegde studies is komen vast
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les pays d'europe ont laissé et laissent toujours faire.
uit haar analyse blijkt dat er, althans uit technisch oogpunt, nog maar weinig hinderpalen zijn voor de toetreding van malta tot de unie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces décennies ont laissé leur empreinte indélébile sur le comportement des britanniques.
die tij den hebben een duidelijk lidteken achtergelaten op de houding van de britten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sur dix années, les socialistes ont laissé passer deux, sans rien faire.
de socialisten hebben twee van de tien jaar gewoon voorbij laten gaan.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le conflit en géorgie et la récente crise gazière ont laissé des cicatrices.
het conflict met georgië en de recente gascrisis hebben littekens nagelaten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au deuxième trimestre2004, les évolutionséconomiques ont laissé envisager deuxpossibilités de scénarios opposés.
in het tweede kwartaal van 2004 lieten de economische ontwikkelingen twee mogelijke tegengestelde scenario's vermoeden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tout cela fait partie de l'héritage qu'ont laissé 45 ans de dictature.
dit alles maakt deel uit van de erfenis van 45 jaar dictatuur.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils ont laissé ouverte la question de savoir s' il faut intégrer la charte dans les traités et si oui, comment.
zij hebben de discussie over de opneming van het handvest in de verdragen en over de modaliteiten daarvan opengelaten.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
laisse un motcomment
notitie achterlatencomment
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
militaires, prisonniers, résistants ont laissé une part d’eux-mêmes dans la guerre.
soldaten, gevangenen en verzetsmensen hebben een deel van zichzelf in de oorlog verloren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a genève, gorbatchev et reagan ont laissé entendre qu'ils voulaient réduire les arsenaux nucléaires.
zij voegden zelfs een éénzijdige verklaring aan het verdrag toe waarin stond dat het nucleaire po tentieel verminderd zou worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est cependant ce qu'ont laissé entendre certains orateurs mais ce n'est pas vrai.
dat wordt hier door een aantal geachte afgevaardigden gezegd, het is niet waar.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui les citoyens européens doivent-ils appeler s'ils ont besoin d'assistance ou d'un avis médical hors urgence?
wie moeten eu-burgers contacteren als zij niet-spoedeisende medische hulp of advies nodig hebben?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils ont laissé des réservoirs de kérosène se vider sur le sol, ce qui a provoqué la formation d'une poche souterraine d'hydrocarbures usés de deux mètres de profondeur.
mensen die dat in hun functie van parlementariër doen proberen nu een soort van dialoog op wereldniveau te organiseren met andere parlementariërs.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: