Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre sont indissociables.
Hollandaca
een en ander kan niet los van elkaar worden bezien.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
-- l'un et l'autre, dit conseil
Hollandaca
"het een en het ander," zeide koenraad.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Fransızca
nous nous opposerons à l’ un et à l’ autre.
Hollandaca
wij zullen ons tegen elk van beide verzetten.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre sont parfaitement incompatibles.
Hollandaca
een combinatie van beide mogelijkheden is absoluut onmogelijk.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
vous avez fait référence l’ un et l’ autre à tampere.
Hollandaca
u heeft allebei aan tampere gerefereerd.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l' un et l' autre doivent aller de pair.
Hollandaca
het één moet gekoppeld zijn aan het ander.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre modules ont pour objet :
Hollandaca
de ene en de andere module beoogt :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre, en effet, se complètent.
Hollandaca
de heer tuckman 1. goedkeuring van de notulen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre fonctionnent au niveau européen.
Hollandaca
beide zijn actief op europees niveau.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
ces deux rapports sont l' un et l' autre très importants.
Hollandaca
deze verslagen zijn beide heel erg belangrijk.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
dans l’ idéal, nos enfants devraient avoir l’ un et l’ autre.
Hollandaca
in de ideale situatie hebben onze kinderen een vader en een moeder.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Translated.com
Fransızca
l'un et l'autre sont constatés par acte devant notaire.
Hollandaca
beide worden vastgesteld bij notariële akte.
Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
de nombreux membres siégeaient dans l'un et l'autre comités.
Hollandaca
deze twee groepen omvatten grotendeels dezelfde leden.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
dans l'un et l'autre cas, les autorités fiscales sont lésées.
Hollandaca
in beide gevallen zou de fiscus er geld bij inschieten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
dans l'un et l'autre cas, la demande renseigne avec exactitude :
Hollandaca
in beide gevallen, dient de aanvraag nauwkeurig te vermelden :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
je crois que nous devons savoir concilier l'un et l'autre.
Hollandaca
ik heb rondgewandeld in de straten van sarajevo, ik heb er de mensen gezien die onder onmenselijke omstandigheden leven, die met waterkruiken rondlopen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
les fonctions de l'un et l'autre sont, en définitive, les mêmes.
Hollandaca
de functies van beide zijn uiteindelijk dezelfde.
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
mm. trentin et marinos ont l' un et l' autre parlé de formation.
Hollandaca
zowel de heer trentin als de heer marinos heeft over onderwijs gesproken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Rstephan67
Fransızca
l'un et l'autre abordent aujourd'hui différemment les grands problèmes.
Hollandaca
uiteraard moet het europees parlement in een dergelijk proces zijn rol spelen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Rstephan67
Daha iyi çeviri için 7,747,303,646 insan katkısından yararlanın
Kullanıcılar yardım istiyor:
Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin.Tamam