Şunu aradınız:: les temps anciens (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

les temps anciens

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

dans les temps anciens

Latince

vir

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ni de tous les temps, 

Latince

neque omnium temporum,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

deestis les temps primitifs

Latince

deestis les temps primitifs

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans les temps anciens saturne était le propriétaire des dieux

Latince

antiquis temporibus , polycrates , vir summaepotestatis, in samo regna at

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

saturne était le seigneur des dieux, dans les temps anciens

Latince

juppiter in creta multos annos mansit ; adulescens autem factus , corporibus maxima vi hominum admirationem movebat

Son Güncelleme: 2015-09-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

oh, les temps! oh manières!

Latince

o tempora ! o mores !

Son Güncelleme: 2014-09-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans les temps de l'adversité,

Latince

matrem fornicarum

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

parce que dans les temps anciens mais il n'y avait pas de médicament,

Latince

feminae uerecundia ductae interibant cum pariebant

Son Güncelleme: 2021-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les temps changent et nous changeaons avec eux

Latince

tempora mutantur et nos mutamur in illis

Son Güncelleme: 2014-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les temps changent et nous changeons avec eux.

Latince

tempora mutantur, nos et mutamur in illis.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

d'athènes, dans les temps anciens, ils avaient peur des pirates et les ennemis de la

Latince

antiqui athenienses , piratas et hostes timentes

Son Güncelleme: 2019-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les temps changent et nous aussi changeons avec eux.

Latince

tempora mutantur, nos et mutamur in illis.

Son Güncelleme: 2023-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les temps du dé, dans les registres des temps qui étaient purs,

Latince

tempora mori

Son Güncelleme: 2021-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

Latince

dies observatis et menses et tempora et anno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme il l`avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -

Latince

sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.

Latince

serui dominas calauerunt donec uictorem ira consideret

Son Güncelleme: 2013-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous prélèverez pour l`Éternel une offrande des prémices de votre pâte, dans les temps à venir.

Latince

ita et de pulmentis dabitis primitiva domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les prophètes qui ont paru avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé contre des pays puissants et de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste;

Latince

prophetae qui fuerunt ante me et te ab initio et prophetaverunt super terras multas et super regna magna de proelio et de adflictione et de fam

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais, lorsque les temps ont été accomplis, dieu a envoyé son fils, né d`une femme, né sous la loi,

Latince

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans les temps à venir, jacob prendra racine, israël poussera des fleurs et des rejetons, et il remplira le monde de ses fruits.

Latince

qui egrediuntur impetu ad iacob florebit et germinabit israhel et implebunt faciem orbis semin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,899,559 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam