Şunu aradınız:: livre de priéres (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

livre de priéres

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

livre de ruth

Latince

rut

Son Güncelleme: 2012-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

le livre de vie

Latince

libro vitae

Son Güncelleme: 2021-01-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

livre de la genèse

Latince

liber genesis

Son Güncelleme: 2015-01-03
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

livre de droit grison

Latince

rm:cudisch da dretg grischun

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

le livre de l'apocalypse

Latince

liber scriptus

Son Güncelleme: 2023-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

c'est le livre de tony.

Latince

ille liber didymi est.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

nouvelle façon livre de texte

Latince

ancillarum et puellarum cura dominae vita juscunda est.

Son Güncelleme: 2014-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

oracle sur ninive. livre de la prophétie de nahum, d`elkosch.

Latince

onus nineve liber visionis naum helcese

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.

Latince

et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu.

Latince

et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de dieu, et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu`ils avaient lu.

Latince

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les lévites selon leurs divisions pour le service de dieu à jérusalem, comme il est écrit dans le livre de moïse.

Latince

et statuerunt sacerdotes in ordinibus suis et levitas in vicibus suis super opera dei in hierusalem sicut scriptum est in libro mos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

théophile, j`ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que jésus a commencé de faire et d`enseigner dès le commencement

Latince

primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche.

Latince

tantum confortamini et estote solliciti ut custodiatis cuncta quae scripta sunt in volumine legis mosi et non declinetis ab eis nec ad dextram nec ad sinistra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs; je n`effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon père et devant ses anges.

Latince

qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

lisez  votre livre de francais  fondamental ""sur le titre les moyens  de transport ""pages 100 103  unite 34.

Latince

gallico liber primus tuae "" de titulo petendum '' eadem navigii ratio c xxxiv, unit ciii.

Son Güncelleme: 2021-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il prit le livre de l`alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: nous ferons tout ce que l`Éternel a dit, et nous obéirons.

Latince

adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est dominus faciemus et erimus oboediente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors hilkija prit la parole et dit à schaphan, le secrétaire: j`ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l`Éternel. et hilkija donna le livre à schaphan.

Latince

et ait ad saphan scribam librum legis inveni in domo domini et tradidit e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

au moment où l`on sortit l`argent qui avait été apporté dans la maison de l`Éternel, le sacrificateur hilkija trouva le livre de la loi de l`Éternel donnée par moïse.

Latince

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils mirent à part les holocaustes pour les donner aux différentes maisons paternelles des gens du peuple, afin qu`ils les offrissent à l`Éternel, comme il est écrit dans le livre de moïse; et de même pour les boeufs.

Latince

et separaverunt ea ut darent per domos et familias singulorum et offerrentur domino sicut scriptum est in libro mosi de bubus quoque fecere similite

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,736,339,402 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam