Şunu aradınız:: abandonnèrent (Fransızca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Maori

Bilgi

French

abandonnèrent

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Maori

Bilgi

Fransızca

alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Maori

na whakarere ana ratou katoa i a ia, oma ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils abandonnèrent l`Éternel, et ils servirent baal et les astartés.

Maori

heoi whakarere ana ratou i a ihowa, a mahi ana ki a paara, ki te ahataroto hoki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée.

Maori

heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. alors tous les disciples l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Maori

na i meatia tenei katoa hei whakarite mo nga karaipiture a nga poropiti. na ka whakarere nga akonga katoa i a ia, a oma ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car les lévites abandonnèrent leurs banlieues et leurs propriétés et vinrent en juda et à jérusalem, parce que jéroboam et ses fils les empêchèrent de remplir leurs fonctions comme sacrificateurs de l`Éternel.

Maori

i whakarerea hoki e nga riwaiti o ratou wahi i nga pa, me o ratou kainga ake, a haere ana ki hura, ki hiruharama: i peia hoki ratou e ieropoama ratou ko ana tama, kei mahi tohunga ratou ki a ihowa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.

Maori

a, no te kitenga o nga tangata o iharaira i tera taha o te raorao, i tawhi ano o horano, kua whati nga tangata o iharaira, a kua mate a haora ratou ko ana tama, whakarerea ake e ratou nga pa, a rere ana; na ka haere nga pirihitini nohoia iho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,325,188 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam