İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tandis que la guerre faisait rage en yougoslavie, les avions américains bombardaient les villes sans discontinuer et tuaient des civils.
enquanto durou a guerra na jugoslávia, os aviões dos eua bombardeavam continuamente cidades, matando civis.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
au temps de la bretagne ducale au xvie siècle, les familles bretonnes tuaient leurs cochons et fabriquaient leurs propres charcuteries-salaisons.
no tempo dos duques de bretanha, no século xvi, as famílias bretãs matavam os porcos que engordavam e confecionavam a sua própria charcutaria (produtos salgados).
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monsieur le président, dans la mythologie de la grèce antique, il y avait deux monstres, scylla et charybde, qui tuaient et dévoraient les hommes.
senhor presidente, na mitologia da grécia antiga havia dois monstros, cila e caríbdis, que matavam e devoravam pessoas.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lorsqu`ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l`Éternel, et l`Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
e sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao senhor; e o senhor mandou entre eles leões, que mataram alguns deles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces gens ravageaient il y a peu encore notre pays et tuaient des millions de personnes et voilà que, maintenant, ils devraient recevoir plus d’ argent? »
essa gente do outro lado, que ainda há pouco tempo veio aqui destruir o nosso país, que mataram milhões de pessoas, são eles que vão agora receber mais dinheiro?"
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l'avilissement et la misère s'abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'allah. cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes.
e foramcondenados à humilhação e à indigência, e incorreram na abominação de deus; isso, porque negaram os versículos osversículos de deus e assassinaram injustamente os profetas.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: