Şunu aradınız:: avoir mal au coeur (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

avoir mal au coeur

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

mal au coeur

Rusça

ТОШНОТА

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

sensation de mal au coeur

Rusça

toshnota

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

voltage au coeur

Rusça

Напряжение питания ядра

Son Güncelleme: 2012-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils sont au coeur de notre identité.

Rusça

Они составляют суть нашей национальной самобытности.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

photos : la vie au coeur du myanmar

Rusça

ФОТО: Взгляд на Мьянму изнутри

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mettre les femmes au coeur du développement

Rusça

Постановка гендерной проблематики в центр процесса развития

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le cicr est au coeur de cette tragédie.

Rusça

МККК имеет самое непосредственное отношение к этому вопросу.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

voyages au coeur de l'amérique latine

Rusça

Путешествие по Латинской Америке

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d. mettre les femmes au coeur du développement

Rusça

d. Постановка гендерной проблематики в центр процесса развития

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a. la technologie au coeur des stratégies de développement

Rusça

А. Технология как сердцевина стратегий развития

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2. la protection est au coeur du mandat du hcr.

Rusça

2. Защита лежит в основе мандата УВКБ.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

5. la slovaquie est au coeur de l'europe.

Rusça

5. Словакия находится в центре Европы.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

39. le concept de complémentarité est au coeur du statut.

Rusça

39. Принцип комплементарности — есть ядро устава.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

111. le commerce est au coeur des activités de la cnuced.

Rusça

111. Вопросы торговли являются центральным направлением работы ЮНКТАД.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au coeur de ce système se trouve la notion de tolérance.

Rusça

Основой этой системы является терпимость.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

19. le gtpnet est au coeur du réseau de pôles commerciaux.

Rusça

19. ГСЦТ является центральным звеном сети центров по вопросам торговли.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

1. la république centrafricaine est située au coeur du continent africain.

Rusça

1. Центральноафриканская Республика расположена в центре Африканского континента.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces principes généraux sont au coeur de la coexistence pacifique entre nations.

Rusça

Общие принципы лежат в основе мирного сосуществования между народами.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces réponses devraient être complètes, approfondies et aller au coeur des problèmes.

Rusça

Такие ответы должны быть полными, исчерпывающими и затрагивать существо вопроса.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le droit d'avoir une opinion et de l'exprimer librement est au coeur du droit à la liberté d'expression.

Rusça

Право придерживаться своих мнений и свободно выражать их является основой свободы слова.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,299,397 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam