Şunu aradınız:: multitude (Fransızca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Slovak

Bilgi

French

multitude

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Slovakça

Bilgi

Fransızca

elle se caractérise par une multitude d'aspects.

Slovakça

má niekoľko aspektov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le site héberge également une multitude de liens utiles.

Slovakça

okrem toho tu nájdete aj bohatý zoznam užitočných odkazov.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les langues l’europe compte une multitude de langues.

Slovakça

jazyky v európe sa hovorí mnohými jazykmi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce financement pourrait provenir d'une multitude de sources:

Slovakça

tieto finančné prostriedky by mohli pochádzať z rôznorodých zdrojov:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il peut être utilisé dans une multitude de programmes et sous différentes formes.

Slovakça

pravidlo, že 60 kreditov vyjadruje študijnú záťaž študenta na dennom štúdiu za jeden akademický rok.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

19nu noor- peinture et accroché une multitude de choses, des lampes doostpolder.

Slovakça

19nu noordoostpol- mládeže ve wery týždenne,“ hovorí johan fuite. „urobili sme fúru d e r

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un puissant afficheur d'images, capable de gérer une multitude de formats.

Slovakça

výkonný prehliadač obrázkov podporujúci veľa rôznych formátov.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À côté d'une multitude de pme, il existe également de nombreuses grandes entreprises.

Slovakça

okrem množstva msp existuje aj viacero veľkých podnikov.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on a vu se succéder une multitude d'initiatives diverses, promues par différents organismes.

Slovakça

objavilo sa množstvo rôznych iniciatív, ktoré navrhli rôzne orgány.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2.1 le marché intérieur repose sur une multitude de contrats, régis par différents droits nationaux.

Slovakça

2.1 vnútorný trh je založený na množstve zmlúv, ktoré podliehajú rôznym vnútroštátnym úpravám zmluvného práva.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

6.1.2 sur le plan réglementaire, les aéroports doivent satisfaire à une multitude d'exigences.

Slovakça

6.1.2 vzhľadom na predpisy musia letiská plniť množstvo požiadaviek.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

4.13 pour la gestion de la phase opérationnelle du gmes, la communication prévoit une multitude d'organismes.

Slovakça

4.13 prevádzkovú fázu gmes by podľa oznámenia mala riadiť celá plejáda subjektov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bien que le financement soit affecté à une multitude de projets, la répartition géographique des organisations bénéficiaires n'est pas équilibrée.

Slovakça

napriek tomu, že je finančná pomoc vyčlenená na viacero projektov, neexistuje vyvážené územné rozdelenie medzi organizáciami, ktoré túto pomoc dostávajú.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celle-ci a conduit à une multitude d'approches aux niveaux régional et local au sein des États membres.

Slovakça

to viedlo k celému radu prístupov na regionálnej a miestnej úrovni v rámci členských štátov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

toutefois, la collecte et la qualité des données sont toujours variables et la multitude des sources peut rendre l’accès aux données difficile.

Slovakça

zhromažďovanie a kvalita údajov sa však naďalej rôznia a prístup k údajom môže sťažovať aj množstvo zdrojov.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, l'existence d'une multitude de prescriptions nationales divergentes constitue un frein pour l'économie européenne.

Slovakça

množstvo vnútroštátnych požiadaviek a ich rozdielnosť však bránia rozvoju európskeho hospodárstva ako celku.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au lieu de devoir gérer, simultanément, une multitude de litiges similaires devant une multitude de juridictions différentes, il prépare ses moyens de défense devant une seule instance.

Slovakça

namiesto toho, aby obchodný subjekt musel súčasne viesť veľké množstvo podobných sporov na veľkom množstve rôznych súdov, si pripravuje prostriedky obhajoby iba pred jediným súdom.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

actuellement, environ 50% du fret ferroviaire est international; autrement dit, un grand nombre de wagons circulent sur une multitude de réseaux nationaux.

Slovakça

v súčasnosti okolo 50 % železničnej nákladnej dopravy tvorí medzinárodná doprava a v dôsledku toho môže veľký počet vozňov jazdiť cez množstvo národných sietí.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces améliorations resteraient toutefois limitées, la question de la multitude des programmes, qui est à l'origine de nombreux problèmes, n'étant pas abordée.

Slovakça

tieto zlepšenia by však boli obmedzené, pretože by sa nezmenila početnosť programov, ktorá je príčinou mnohých týchto problémov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

3.1.9 une multitude d’initiatives privées ont permis d’acquérir de l’expérience et d’échanger les bonnes pratiques.

Slovakça

3.1.9 rozmach súkromných iniciatív priniesol skúsenosti a pomoc pri výmene osvedčených postupov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,172,680 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam