Şunu aradınız:: mondenous n'avions plus besoin des autres (Fransızca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Slovenian

Bilgi

French

mondenous n'avions plus besoin des autres

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Slovence

Bilgi

Fransızca

vraiment, nous avons besoin des autres aussi.

Slovence

jasno je, da v tem boju potrebujemo tudi druge.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la réponse aux besoins des personnes handicapées et des autres groupes vulnérables.

Slovence

obravnavanje potreb invalidov in drugih ranljivih skupin.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

g) la réponse aux besoins des personnes handicapées et des autres groupes vulnérables.

Slovence

g) preučevanje potreb invalidov in drugih ranljivih skupin.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour satisfaire les besoins des entreprises et des autres parties intéressées, les informations devraient être pertinentes.

Slovence

zaradi potreb podjetij in drugih deležnikov morajo biti informacije ustrezne.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en matière de sécurité, les besoins des personnes à mobilité réduite sont supérieurs à ceux des autres passagers.

Slovence

osebe z zmanjšano gibljivostjo imajo večje varnostne potrebe kot ostali potniki.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces secteurs se voient octroyer des avantages au titre du schéma, bien qu’ils n’aient sans doute plus besoin des préférences pour asseoir leur présence dans l’ue.

Slovence

ti sektorji v okviru sheme prejemajo ugodnosti, čeprav za doseganje občutne prisotnosti na trgu eu dejansko ne potrebujejo več preferencialov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'existence de telles organisations faîtières aide les différents groupes de personnes handicapées à mieux comprendre les besoins des autres groupes et à parler d'une seule voix dans le cadre de l'élaboration des politiques.

Slovence

obstoj krovnih organizacij za invalide pomaga različnim skupinam invalidov, da bolje razumejo potrebe drugih skupin in da pri oblikovanju politik nastopajo enotno.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le septième programme-cadre1 a institué les initiatives technologiques conjointes pour répondre aux besoins des entreprises et des autres parties intéressées en matière de recherche.

Slovence

sedmi okvirni program1 uvaja skupne tehnološke pobude (jti) kot odgovor na raziskovalne potrebe industrije in drugih zainteresiranih strani.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À plus long terme, l’objectif final reste, à ce stade la fourniture de services de qualité compatibles avec les dispositions du règlement et les besoins des utilisateurs, et comparables ou meilleurs que ceux des autres systèmes.

Slovence

dolgoročneje ostaja končni cilj v tej fazi zagotavljanje kakovostnih storitev, usklajenih z določbami uredbe in potrebami uporabnikov, ki so primerljive ali boljše od tistih drugih sistemov.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a également été recommandé que, pour les prochaines sélections de partenaires transnationaux, la région du partenaire en question possède des entreprises adaptées aux besoins des autres régions impliquées et un réel désir d’implication.

Slovence

priporočeno je bilo tudi, da bi morala imeti regija predlaganega člana pri izboru prihodnjih nadnacionalnih partnerjev primerna podjetja, ki ustrezajo potrebam regije drugega partnerja in so pripravljena sodelovati.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(4) le programme instauré par le règlement (ce) no 1382/2003 du parlement européen et du conseil du 22 juillet 2003 concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises ("programme marco polo") [3] devrait donc être renforcé par de nouvelles actions visant à une réduction effective du transport routier international. par conséquent, la commission a proposé un programme renforcé, ci-après dénommé "programme marco polo ii" ou "programme", pour accroître l'intermodalité, réduire la congestion routière et améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises au sein de la communauté. pour atteindre cet objectif, le programme devrait soutenir des actions dans le domaine du transport de marchandises, de la logistique et des autres marchés s'y rapportant, en tenant compte des besoins des petites et moyennes entreprises (pme). le programme devrait contribuer à transférer au moins la croissance agrégée attendue du transport routier international de marchandises, et de préférence davantage, vers le transport maritime à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure ou une combinaison des modes de transport où les parcours routiers sont aussi courts que possible. le programme marco polo établi par le règlement (ce) no 1382/2003 devrait donc être remplacé.

Slovence

(4) program, uveden z uredbo (es) št. 1382/2003 evropskega parlamenta in sveta z dne 22. julija 2003 o dodeljevanju finančne pomoči skupnosti za večjo okoljsko učinkovitost sistema tovornega prometa (program marco polo) [3], bi moral biti okrepljen z novimi ukrepi, katerih cilj je dejansko zmanjšanje mednarodnega cestnega prometa. komisija je zato predlagala okrepljen program, v nadaljnjem besedilu "program marco polo ii" ali "program", ki naj bi krepil intermodalnost, zmanjšal cestne zastoje ter izboljšal okoljsko učinkovitost sistema tovornega prometa znotraj skupnosti. za dosego tega cilja mora program podpirati ukrepe v tovornem prometu, logistiki in na drugih ustreznih trgih in pri tem upoštevati potrebe malih in srednje velikih podjetij (msp). prispevati bi moral k prenosu vsaj pričakovanega skupnega porasta v mednarodnem cestnem tovornem prometu, vendar po možnosti še več, na kratke ladijske prevoze, prevoze po železnici in kopenskih vodah ali na kombinirane načine prevoza, pri katerem so cestni prevozi čim krajši. program marco polo, uveden z uredbo (es) št. 1382/2003, bi bilo torej treba nadomestiti.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,893,047 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam