Şunu aradınız:: tu me manque , je t (Fransızca - Tayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Thai

Bilgi

French

tu me manque , je t

Thai

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tayca

Bilgi

Fransızca

tu me manques

Tayca

i miss you

Son Güncelleme: 2013-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu me manques..

Tayca

ความรอด

Son Güncelleme: 2012-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu me fais craquer

Tayca

you make me crack

Son Güncelleme: 2013-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es magnifique tu me manques

Tayca

คุณสวยและมีเสน่ห์มาก

Son Güncelleme: 2024-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est-ce que tu me connais ? - non, je ne te connais pas.

Tayca

คุณรู้จักผมไหม — ไม่ ฉันไม่รู้จักคุณ

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Tayca

แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า `จงไปเถิด เราจะใช้ให้เจ้าไปไกล ไปหาคนต่างชาติ'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu me donnes le bouclier de ton salut, et je deviens grand par ta bonté.

Tayca

พระองค์ประทานโล่แห่งความรอดของพระองค์ให้ข้าพระองค์ และซึ่งพระองค์ทรงน้อมพระทัยลงก็กระทำให้ข้าพระองค์เป็นใหญ่ขึ้

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je t`envoie donc un homme habile et intelligent,

Tayca

บัดนี้ข้าพเจ้าได้ส่งช่างฝีมือคนหนึ่ง กอปรด้วยความเข้าใจ คือหุรามที่ปรึกษาอาวุโ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Tayca

เรานี่แหละที่คุ้นเคยกับเจ้าที่ในถิ่นทุรกันดาร ในแผ่นดินที่กันดารน้

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.

Tayca

พระองค์กลับทรงดุร้ายต่อข้าพระองค์ พระองค์ทรงต่อต้านข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์ทรงฤทธิ์ของพระองค

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Tayca

ดาวิดตรัสกับเขาว่า "ถ้าเจ้าไปกับเรา เจ้าจะเป็นภาระแก่เร

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Tayca

เหตุฉะนั้นถ้าท่านถือว่าข้าพเจ้าเป็นเพื่อนร่วมงานของท่าน ก็จงรับเขาไว้เหมือนรับตัวข้าพเจ้าเอ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;

Tayca

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ หากพระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์ได้เห็นสิ่งที่พวกเขาถูกกล่าวเตือนสำทับไว้แล้ว”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Tayca

และจงร้องทูลเราในวันทุกข์ยากลำบาก เราจะช่วยเจ้าให้พ้น และเจ้าจะถวายสง่าราศีแก่เรา

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».

Tayca

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.

Tayca

เพราะข้าพเจ้าจะให้เกียรติแก่ท่านอย่างสูงแน่ ท่านจะให้ข้าพเจ้าทำอะไรให้ ข้าพเจ้าจะกระทำตาม ขอเชิญมาสาปแช่งชนชาตินี้ให้แก่ข้าพเจ้า'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Tayca

จงคาดเอวไว้อย่างกับลูกผู้ชายหน่อยซิ เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเร

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Tayca

พระองค์ทรงเข้ามาใกล้ในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ พระองค์ตรัสว่า `ไม่ต้องกลัว

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

[moïse] lui dit: «si allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à aucun de tes ordres».

Tayca

เขากล่าวว่า “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ท่านจะพบฉันเป็นผู้อดทน และฉันจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! et tu me fais aller en justice avec toi!

Tayca

และพระองค์ทรงลืมพระเนตรมองคนอย่างนี้หรือ และทรงนำข้าพระองค์มาในการพิพากษาของพระองค์หรื

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,088,699 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam