Şunu aradınız:: innée (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

innée

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

- une malformation cardiaque innée.

Arapça

-عيب قلبي . شيء وُلِدتَ به.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ma souplesse n'est pas innée.

Arapça

لا أستطيع تحريك ذراعي الى كتفي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- À quoi ? À sa bonté innée.

Arapça

لإنسانيتها التي وهبها الله إياها.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les nains ont une peur innée de nous.

Arapça

الأقزام عِنْدَهُمْ خوف فطري منّا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

quel courage et quelle bravoure innée ?

Arapça

ماهي الشجاعة والشجاعة الفطرية ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il connaîtra vos usages de façon innée.

Arapça

ربما يعرف الطريق بالفطره

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

oui, mais il a une noblesse innée en lui.

Arapça

أجل , لكن يملك الشهامة بداخله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la violence, c'est aussi innée en nous.

Arapça

رغم ذالك ، العنف شيء فطري داخلنا جميعاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

Ça doit être le talent inné contre la nullité innée.

Arapça

لعلها أساسيات حسنه ضد أساسيات سيئه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sans aucun apprentissage, une peur innée les aide à survivre.

Arapça

بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et chic, vous avez une sensualité innée plutôt rare chez un homme.

Arapça

و تشيك .. لديك شهوة فطرية غريبة على الرجال.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l'obsession de ricky pour les seins était apparement innée.

Arapça

هاجس (ريكي) بالثدي كان على ما يبدو أمر محلي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ensuite, l'envie de protéger le client est innée chez echo.

Arapça

ثانياً ، من المفترض أن تحمى (إيكو) العميل

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

si pour quelque raison, l'âme est faible, une faiblesse innée,

Arapça

إذا كان لسبب ما , الروح ضعيفة , ضعف فطري ,

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

darken rahl a une habileté innée pour percevoir quand de mauvaises choses approchent.

Arapça

فلدي "داركن رال" المقدرة علي .الاحساس بالاشياء الغريبة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

c'est pas un biopic, ça parle de dépassement de soi et de bonté innée.

Arapça

هذا لن يكون عن السيرة بقدر ما هو عن التغلّب على الغـرابة والطيبة الفطريّة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

un stimulus inconditionné, quelque chose qui provoque une réponse involontaire, inconditionnée et donc innée.

Arapça

حسنا، التحفيز غير المشروط هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب ولا ارادي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.

Arapça

بل تشكل هذه العناصر وغيرها تسامحنا الأصيل والطبيعي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les hommes ont-ils une aversion innée à la monogamie... ou est-ce plus que ça?

Arapça

هل يعني ذلك أن الرجال يكرهون بالفطرة الإرتباط الأحادي؟ أَم أن الأمر أكثر من ذلك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il procède de la dignité innée de chaque être humain, qui inspire les lois de toutes les nations et des nations unies en particulier.

Arapça

وهو نابع من الكرامة المتأصلة في كل فرد من بني اﻹنسان كما إنه مصدر إلهام لقوانين الدول جمعاء ولﻷمم المتحدة على اﻷخص.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,542,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam