İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les attentes et la réalité
التوقعات مقابل الواقع
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les attentes.
التوقعات
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les attentes de la marine ?
توقعات البحرية؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sur les attentes.
حديث عن تطلعاتنا.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- toutes les attentes.
-توقعاتي ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
9. gérer les attentes
9 - التحكم في التوقعات
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quelles sont les attentes?
ما هي الموارد المتاحة؟
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les recettes générées par ces activités sont considérables.
49 - تعتبر الإيرادات المحصلة عن طريق هذه الأنشطة كبيرة.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- gérer les attentes locales
- إدارة التوقعات المحلية
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les attentes disparates des clients
تفاوت توقعات الزبائن
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* les recettes générées par les alliances avec les entreprises
* تلقي إيرادات من التحالفات مع الشركات؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les attentes étaient donc très modestes.
وبناء على ذلك، كانت التوقعات هزيلة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
57. les attentes doivent être réalistes.
57- وينبغي أن تكون التوقعات واقعية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous ne sommes pas restés inertes face à toutes les pressions extérieures générées par la récession.
لم نقف مكتوفي الأيدي في مواجهة كل تلك الضغوط التي تولدت في الخارج والناجمة عن الكساد.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quant au développement social, la plupart des pays ont pris conscience des difficultés structurelles générées par les répercussions économiques de la crise financière mondiale.
وفي مجال التنمية الاجتماعية، درست معظم الحكومات العقبات الهيكلية الناشئة عن التأثير الاقتصادي للأزمة المالية العالمية.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des interférences ont peut-être été générées par l'anomalie.
ربما هناك تداخل بالإشارة من الهالة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"bah" est généré par la peur.
معذرة no duh نوع من الخوفِ.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l'information générée par "la bête"
المعلومات التي تم "انشاؤها بواسطة الـ"وحش
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l'énergie générée par la batterie centrale.
-إنّها الطاقة الناتجة من البطّارية الرئيسيّة .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'élan généré par la campagne > est encourageant.
18- والزخم الذي أوجدته حملة "أطفال، لا جنود " هو زخم يبعث على التشجيع.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor