İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le coeur de lion
leo in corde
Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coeur de nombreux peuples
multis gentibus cor unum
Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es dans le coeur de cible
in spiritum sanctum
Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le coeur de jésus est espérance en toi
cor jésu spes in te morientium
Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coeur de jésus, espérance en toi des mourants
cor iesu spes in te morientium
Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer
quod si forte preces praecordia ferrea tangunt
Son Güncelleme: 2014-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
paix à toi marcus evans prépare un stand de glace
pax tibi marce evangelista mevs
Son Güncelleme: 2023-07-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!
cor auro cor lapideum pulverem reverteris
Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la bénédiction du malheureux venait sur moi; je remplissais de joie le coeur de la veuve.
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.
cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.
cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.
quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: