Şunu aradınız:: coeur de glace (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

coeur de glace

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

le coeur de lion

Latince

leo in corde

Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de nombreux peuples

Latince

multis gentibus cor unum

Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es dans le coeur de cible

Latince

in spiritum sanctum

Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pourriture du coeur de l'ananas

Latince

phytophthora cinnamomi

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

le coeur de jésus est espérance en toi

Latince

cor jésu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de jésus, espérance en toi des mourants

Latince

cor iesu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer

Latince

quod si forte preces praecordia ferrea tangunt

Son Güncelleme: 2014-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

paix à toi marcus evans prépare un stand de glace

Latince

pax tibi marce evangelista mevs

Son Güncelleme: 2023-07-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!

Latince

cor auro cor lapideum pulverem reverteris

Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Latince

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la bénédiction du malheureux venait sur moi; je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Latince

benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Latince

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.

Latince

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Latince

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.

Latince

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!

Latince

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.

Latince

cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Latince

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

Latince

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

Latince

quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,591,439 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam