İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
h. gradation
h. Градация
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
b) gradation
b) Градация
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ii) gradation totale
ii) Полная градация
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une gradation de valeurs>>.
Градация ценностей ".
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a) le principe de la gradation
a) Концепция градации
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i) gradation appliquée par pays-produit
i) Страновая/товарная градация
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c. libéralisation et gradation : démarche envisageable
c. Либерализация и градация: альтернативный подход
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela conduira inévitablement à une gradation des juges.
Это неминуемо приведет к градации судей.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les critères de gradation devraient être objectifs et prévisibles.
Критерии градации должны быть объективными и предсказуемыми.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les critères de gradation doivent avoir une application pluriannuelle.
Градация должна основываться на многогодичных критериях.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils ont examiné les liens entre la gradation et le cumul.
Были также обсуждены связи между градацией и кумуляцией.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les mesures de gradation devraient être indépendantes des mesures de sauvegarde.
Меры градации должны быть независимы от защитных мер.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
96. l'application des sauvegardes devrait être distincte de la gradation.
96. Следует проводить различие между градацией и защитными мерами.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) le statut de >: avantages effectifs et question de la gradation
b) Статус наименее развитой страны: реальные преимущества и вопрос о выходе из перечня НРС
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
révision de la liste des produits exclus du bénéfice du traitement sgp par gradation partielle
Пересмотр перечня товаров, подпадающих под частичную градацию:
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
60. le critère de gradation appliqué aux pays repose principalement sur le pnb par habitant.
60. В основе критерия страновой градации лежит главным образом душевой показатель ВНП.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce dernier type d'exception revêtait la forme d'un mécanisme de gradation.
Изъятие последнего типа приняло форму механизма градации.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13. les experts se sont accordé pour dire que la gradation devait reposer sur des critères objectifs.
13. Было достигнуто общее согласие, что градация должна основываться на объективных критериях.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
17. la gradation ne doit pas avoir pour effet de réduire le volume total des avantages inhérents au sgp.
17. Градация не должна влечь за собой сокращение общего объема преимуществ ВСП.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
18. la gradation devrait être appliquée de façon progressive, avec un délai de grâce, le cas échéant.
18. Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: