İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
contributions extrabudgétaires transférées sous conditions
Переведенные внебюджетные взносы, предоставленные на определенных условиях
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c. durée de la liberté sous conditions
С. Продолжительность условного освобождения
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
articles admis au transport sous conditions spéciales
Предметы, допускаемые к перевозке с соблюдением особых условий
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été ensuite libéré sous conditions le 23 avril.
Чегбо был освобожден в Монровии 23 апреля 2011 года.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. réserves exploitables et minéraux potentiellement exploitables sous conditions
2. Условно балансовые и забалансовые запасы
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afrique: le préservatif enfin autorisé sous conditions par le pape
Африка: Папа Римский наконец-то разрешает презервативы
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
7. afrique du sud: approbation d'une fusion sous conditions
7. Южная Африка: слияние судоходных компаний, одобренное
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
10. prise d'effet du protocole et conditions suspensives de cette prise d'effet
10. Действительность протокола и условия, предшествующие его вступлению в силу
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iv. produits pour lesquels le mélange de variétés est envisageable sous conditions.
iv. Продукты, смесь разновидностей которых возможна при определенных условиях
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne peut y avoir aucune dérogation ni un respect partiel ou sous conditions.
Не может быть никаких исключений, частичного выполнения или соблюдения лишь при определенных условиях.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oui sous condition
Да, при соблюдении определенных условий
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
en pareil cas, la cour examine la possibilité de libérer l'intéressé sous conditions.
В случае возникновения такой задержки Суд рассматривает вопрос об условном освобождении лица.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. se félicite de l'admission sous conditions du swaziland au processus de kimberley ;
3. приветствует принятие Свазиленда в качестве участника Кимберлийского процесса на определенных условиях;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les programmes de transferts d'espèces sous conditions ciblent les familles vivant dans la pauvreté.
17. Целевые переводы денежных средств предназначены для малоимущих семей.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mise en liberté sous condition
Условное освобождение
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
1.2.1 véhicules destinés au transport de personnes sous conditions de sûreté, détenus par exemple;
1.2.1 транспортным средствам, предназначенным для безопасной перевозки людей, например лиц, находящихся под стражей;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.2.1 véhicules destinés au transport de personnes sous conditions de sûreté, par exemple de détenus;
1.2.1 транспортных средств, предназначенных для безопасной перевозки людей, например лиц, находящихся под стражей;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accepter l'invitation sous condition
Принять приглашение с условием
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce supplément est attribué sous condition de ressources.
Имеется в виду, что дополнительные выплаты подлежат проверке.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce supplément est également attribué sous condition de ressources.
Имеется в виду, что такие дополнительные выплаты также подлежат проверке.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: