Şunu aradınız:: ne crains pas crois seulement (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

ne crains pas crois seulement

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

İngilizce

believe only, and she shall be made whole. . . . . .

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne crains pas.

İngilizce

fear not.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ne crains rien, crois seulement et elle sera sauvée.

İngilizce

do not fear anything, only believe and she will be saved.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"ne crains pas.

İngilizce

do not allow my heart to break because of your divisions.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

votum biblique: marc 5,36b: "ne crains pas. crois seulement !"

İngilizce

biblical vote: mark 5,36b: "do not fear, only believe."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je ne crains pas la mort.

İngilizce

i do not fear death.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne crains pas que je sois ici

İngilizce

don't fear i am here

Son Güncelleme: 2020-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je ne crains pas de mourir.

İngilizce

i'm not scared of dying.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne crains pas de lui parler !

İngilizce

don't be afraid to talk to her.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si tu ne crains pas les fracas,

İngilizce

if you don't fear the failures,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne crains pas les yeux du seigneur noir

İngilizce

don't fear the eyes of the dark lord

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

50 en entendant cela, jésus dit à jaïrus : ne crains pas, crois seulement : ta fille guérira.

İngilizce

50 when jesus heard this, he said to jairus, "don't be afraid. just believe, and your daughter will be well."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

36 mais jésus entendit ces paroles. il dit au chef de la synagogue : ne crains pas. crois seulement !

İngilizce

36 ignoring what they said, jesus told the synagogue ruler, "don't be afraid; just believe."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

avec lui je ne crains pas l’obscurité.

İngilizce

with him, i have no fear of obscurity.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement.

İngilizce

as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dit au chef de la synagogue : ne crains pas ,

İngilizce

fear not : believe only, and she shall be made whole.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

36 mais jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement.

İngilizce

36 as soon as he spake, jesus heard the word that was spoken, and said unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

İngilizce

but when jesus heard it, he answered him, saying, fear not: believe only, and she shall be made whole.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

36aussitôt que jésus eut entendu cela, il dit au chef de la synagogue: ne crains point, crois seulement.

İngilizce

36 but jesus , overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "do not be afraid any longer, only believe."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

36 aussitôt que jésus eut entendu cela, il dit au chef de la synagogue: ne crains point, crois seulement.

İngilizce

36 as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,147,577 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam