İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a sad vas opominjem, sveæenici!
og nu udgår følgende påbud til eder, i præster;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maazja, bilgaj, emaja - to su sveæenici.
leviterne jesua, azanjas søn, binnuj af henadads sønner, kadmiel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad su dole izraelove starjeine, sveæenici ponesoe kovèeg
og alle israels Ældste kom, og præsterne bar arken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sutradan urani joua, a sveæenici ponesu kovèeg saveza.
tidligt næste morgen gjorde josua sig rede, og præsterne bar herrens ark,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad su sveæenici izali iz svetita, oblak ispuni dom jahvin,
da præsterne derpå gik ud af helligdommen, fyldte skyen herrens hus,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sveæenici ne mogoe uæi, jer slava jahvina bjee ispunila dom jahvin.
og præsterne kunde ikke gå ind i herrens hus, fordi herrens herlighed fyldte det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahitubov sin sadok i ahimelekov sin ebjatar bili su sveæenici, ava pisar.
zadok, ahitubs søn, og abimelek, ebjatars søn, var præster; sjavsja var statsskriver;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otputeni, odoe svojima i javie to im rekoe veliki sveæenici i starjeine.
da de nu vare løsladte, kom de til deres egne og fortalte dem alt, hvad ypperstepræsterne og de Ældste havde sagt til dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dok su oni jo govorili narodu, priðu im sveæenici, hramski zapovjednik i saduceji,
men medens de talte til folket, kom præsterne og høvedsmanden for helligdommen og saddukæerne over dem,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sveæenici i proroci i sav narod sluahu jeremiju kako navijeta te rijeèi u domu jahvinu.
præsterne, profeterne og alt folket hørte nu jeremias tale disse ord i herrens hus;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sveæenici ne mogoe od oblaka nastaviti slube: slava jahvina ispuni dom boji!
så at præsterne af skyen hindredes i at stå og udføre deres tjeneste; thi herrens herlighed fyldte herrens hus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ator sastanka sa svim posveæenim priborom to bjee u atoru. prenosili su ih sveæenici i leviti.
og de bragte herrens ark op tillige med Åbenbaringsteltet og alle de hellige ting, der var i teltet; præsterne og leviterne bragte dem op.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drugog dana skupie se glavari obitelji svega naroda, sveæenici i leviti oko knjievnika ezre da prouèe rijeèi zakona.
næste dag samledes overhovederne for alt folkets fædrenehuse og præsterne og leviterne hos ezra den skriftlærde for at mærke sig lovens ord,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad je bila ureðena sluba, stali su sveæenici na svoje mjesto i leviti u svojim redovima po kraljevoj zapovijedi.
således ordnedes tjenesten, og præsterne stod på deres plads, ligeledes leviterne, skifte for skifte efter kongens bud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sve srebro i zlato koje skupi po svoj pokrajini babilonskoj s dragovoljnim prinosima koje narod i sveæenici prinesu za dom svoga boga u jeruzalemu.
og alt det sølv og guld, som du får rundt om i landsdelen babel, tillige med de frivillige gaver fra folket og præsterne, der giver frivillige gaver til deres guds hus i jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kraljevi nai i knezovi, sveæenici i oci nai nisu vrili zakona tvoga, nisu oslukivali naredaba tvojih i opomena koje si im davao.
vore konger, Øverster og præster og vore fædre handlede ikke efter din lov og lyttede ikke til dine bud og de vidnesbyrd, du lod dem blive til del.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ostali izraelci, sveæenici i leviti, nastanie se u svim gradovima judeje, svaki na svojoj batini i po naseljima u njihovim poljima.
resten af israeliterne, præsterne og leviterne boede i alle de andre byer i juda, hver på sin ejendom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evo to valja da uèinite: treæina vas koji subotom ulazite u slubu, i sveæenici i leviti, neka budu vratari na pragovima;
og således skal i gøre: den tredjedel af eder præster og leviter, der rykker ind om sabbaten, skal tjene som dørvogtere;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad se judejci obazree, a ono, gle, boj im bjee sprijeda i otraga. tada zavapie k jahvi, a sveæenici stadoe trubiti u trube.
da judæerne vendte sig om og så, at angreb truede dem både forfra og bagfra, råbte de til herren, medens præsterne blæste i trompeterne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao to se lupe zastidi kad ga uhvate, tako æe se zastidjeti sinovi - dom izraelov, oni, kraljevi, knezovi, sveæenici i proroci njihovi
som tyven får skam, når han gribes, så israels hus, de, deres konger og fyrster, præster og profeter,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: