Şunu aradınız:: etiopljanin (Hırvatça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Hungarian

Bilgi

Croatian

etiopljanin

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Macarca

Bilgi

Hırvatça

izašao je na njih etiopljanin zerah sa tisuæu tisuæa vojnika i tri stotine bojnih kola i došao do mareše.

Macarca

vala pedig az asa serege, a mely paizst és kopját visel vala, júdából háromszázezer; és benjáminból paizst viselõk és kézívesek kétszáznyolczvanezeren valának; mindezek erõs vitézek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zatim joab zapovjedi etiopljaninu: "idi javi kralju što si vidio!" etiopljanin se pokloni joabu i otrèa.

Macarca

monda azonközben joáb kúsinak: eredj el, mondd meg a királynak, a mit láttál; és meghajtá magát kúsi joáb elõtt, és elszaladt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

može li etiopljanin promijeniti kožu svoju? ili leopard krzno svoje? "a vi, možete li èiniti dobro, navikli da zlo èinite?

Macarca

változtathatja-é bõrét a szerecsen, és a párducz az õ foltosságát? [Úgy] ti is cselekedhettek jót, a kik megszoktátok a gonoszt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

uto stiže etiopljanin i progovori: "neka moj gospodar kralj primi veselu vijest. jahve ti je danas pribavio pravdu izbavivši te iz ruku svih onih koji su ustali na tebe."

Macarca

e közben kúsi is megérkezett, és monda kúsi: ezt izenik a királynak, az én uramnak, hogy az Úr megszabadított ma téged mindeneknek kezébõl, a kik ellened támadtak volt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a kralj upita etiopljanina: "je li spašen mladiæ abšalom?" a etiopljanin odgovori: "neka neprijatelji moga gospodara i kralja i svi koji se dižu na tebe u zloj namjeri - proðu kao taj mladiæ!"

Macarca

nda a király kúsinak: hogy van absolon fiam? felele kúsi: [Úgy] legyenek az én uramnak, a királynak minden ellenségei, és valakik te ellened gonoszul feltámadnak, mint a te fiad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,338,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam