Şunu aradınız:: 0172 – 42 70 70 (Hollandaca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

English

Bilgi

Dutch

0172 – 42 70 70

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

İngilizce

Bilgi

Hollandaca

france gilead sciences tél: + 33 (0) 1 42 73 70 70

İngilizce

france gilead sciences tél: + 33 (0) 1 42 73 70 70

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

-1 or 2+70-70-1=0+0+0+1

İngilizce

this is why parliament must continue down this road, and i also believe it will strengthen the commission and the community institutions.

Son Güncelleme: 2023-07-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

≥ 60 en < 70 ≥ 70 en < 80 ≥ 80 en < 90

İngilizce

≥ 60 to < 70 ≥ 70 to < 80 ≥ 80 to < 90

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

İngilizce

35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 35 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets 70 tablets

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

france cis bio international tél: +33 (0)1 69 85 70 70

İngilizce

france cis bio international tél: +33 (0)1 69 85 70 70

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

t <PROTECTED>.air (2) av. ° c 70 70 70 70 70 70 70 70

İngilizce

t <PROTECTED>.air (2) av.°c 70 70 70 70 70 70 70 70

Son Güncelleme: 2013-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

<70 x 1

İngilizce

<70 x

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

t-gecomb.lucht (2) av. ° c 70 70 70 70 70 70 70 70

İngilizce

t-comb.air (2) av.°c 70 70 70 70 70 70 70 70

Son Güncelleme: 2013-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

50 x 1, 56, 56 x 1, 70, 70 x 1, 98 of 98 x 1 filmomhulde tabletten per doosje.

İngilizce

70 x 1, 98 or 98 x 1 film-coated tablets per carton.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

novomix 70: 70% oplosbare insuline aspart en 30% insuline aspart protamine in kristallijne vorm.

İngilizce

novomix 70 contains 70% soluble and 30% protamine-crystallised insulin aspart.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

30 x 1, 35, 35 x 1, 56, 56 x 1, 60, 70, 70 x 1, 98 of 98 x 1 tabletten.

İngilizce

1, 56, 56 x 1, 60, 70, 70 x 1, 98 or 98 x 1 film-coated tablets.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

35 x 1, 50, 50 x 1, 56, 56 x 1, 60, 70, 70 x 1, 98 of 98 x 1 filmomhulde tabletten per doosje.

İngilizce

56 x 1, 60, 70, 70 x 1, 98 or 98 x 1 film-coated tablets per carton.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

30 x 1, 35, 35 x 1, 50, 50 x 1, 56, 56 x 1, 70, 70 x 1, 98 of 98 x 1 tabletten.

İngilizce

50, 50 x 1, 56, 56 x 1, 70, 70 x 1, 98 or 98 x 1 film-coated tablets.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth

Hollandaca

1.2.3,21 // // // // melkvet (gewichts- percenten) // melkproteïnen (gewichts- percenten) (***) // zetmeel/glucose (gewichtspercenten) (*) 1.2.3,7.8,12.13,16.17,19.20,21 // // // 05 // 525 // 2550 // 5075 // 75 1.2.3,21 // // // saccharose/invertsuiker/isoglucose (gewichtspercenten) (**) 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21 // // // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 70 // 70 // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 70 // 70 // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 // 0 5 // 5 30 // 30 // 0 5 // 5 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 01,5 // 02,5 // 000 // 001 // 002 // 003 // 004 // 005 // 006 // 007 // 008 // 009 // 010 // 011 // 012 // 013 // 015 // 016 // 017 // 758 // 759 // // 2,56 // 020 // 021 // 022 // 023 // 024 // 025 // 026 // 027 // 028 // 029 // 030 // 031 // 032 // 033 // 035 // 036 // 037 // 768 // 769 // // 618 // 040 // 041 // 042 // 043 // 044 // 045 // 046 // 047 // 048 // 049 // 050 // 051 // 052 // 053 // 055 // 056 // 057 // 778 // 779 // // 1830 // 060 // 061 // 062 // 063 // 064 // 065 // 066 // 067 // 068 // 069 // 070 // 071 // 072 // 073 // 075 // 076 // 077 // 788 // 789 // // 3060 // 080 // 081 // 082 // 083 // 084 // 085 // 086 // 087 // 088 // × // 090 // 091 // 092 // × // 095 // 096 // × // × // × // // 60 // 800 // 801 // 802 // × // × // 805 // 806 // 807 // × // × // 810 // 811 // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1,53 // 02,5 // 100 // 101 // 102 // 103 // 104 // 105 // 106 // 107 // 108 // 109 // 110 // 111 // 112 // 113 // 115 // 116 // 117 // 798 // 799 // // 2,56 // 120 // 121 // 122 // 123 // 124 // 125 // 126 // 127 // 128 // 129 // 130 // 131 // 132 // 133 // 135 // 136 // 137 // 808 // 809 // // 618 // 140 // 141 // 142 // 143 // 144 // 145 // 146 // 147 // 148 // 149 // 150 // 151 // 152 // 153 // 155 // 156 // 157 // 818 // 819 // // 1830 // 160 // 161 // 162 // 163 // 164 // 165 // 166 // 167 // 168 // 169 // 170 // 171 // 172 // 173 // 175 // 176 // 177 // 828 // 829 // // 3060 // 180 // 181 // 182 // 183 // × // 185 // 186 // 187 // 188 // × // 190 // 191 // 192 // × // 195 // 196 // × // × // × // // 60 // 820 // 821 // 822 // × // × // 825 // 826 // 827 // × // × // 830 // 831 // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 36 // 02,5 // 840 // 841 // 842 // 843 // 844 // 845 // 846 // 847 // 848 // 849 // 850 // 851 // 852 // 853 // 855 // 856 // 857 // 858 // 859 // // 2,512 // 200 // 201 // 202 // 203 // 204 // 205 // 206 // 207 // 208 // 209 // 210 // 211 // 212 // 213 // 215 // 216 // 217 // 220 // 221 // // 12 // 260 // 261 // 262 // 263 // 264 // 265 // 266 // 267 // 268 // 269 // 270 // 271 // 272 // 273 // 275 // 276 // × // 838 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 69 // 04 // 860 // 861 // 862 // 863 // 864 // 865 // 866 // 867 // 868 // 869 // 870 // 871 // 872 // 873 // 875 // 876 // 877 // 878 // 879 // // 415 // 300 // 301 // 302 // 303 // 304 // 305 // 306 // 307 // 308 // 309 // 310 // 311 // 312 // 313 // 315 // 316 // 317 // 320 // 321 // // 15 // 360 // 361 // 362 // 363 // 364 // 365 // 366 // 367 // 368 // 369 // 370 // 371 // 372 // 373 // 375 // 376 // × // 378 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 912 // 06 // 900 // 901 // 902 // 903 // 904 // 905 // 906 // 907 // 908 // 909 // 910 // 911 // 912 // 913 // 915 // 916 // 917 // 918 // 919 // // 618 // 400 // 401 // 402 // 403 // 404 // 405 // 406 // 407 // 408 // 409 // 410 // 411 // 412 // 413 // 415 // 416 // 417 // 420 // 421 // // 18 // 460 // 461 // 462 // 463 // 464 // 465 // 466 // 467 // 468 // × // 470 // 471 // 472 // × // 475 // 476 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1218 // 06 // 940 // 941 // 942 // 943 // 944 // 945 // 946 // 947 // 948 // 949 // 950 // 951 // 952 // 953 // 955 // 956 // 957 // 958 // 959 // // 618 // 500 // 501 // 502 // 503 // 504 // 505 // 506 // 507 // 508 // 509 // 510 // 511 // 512 // 513 // 515 // 516 // 517 // 520 // 521 // // 18 // 560 // 561 // 562 // 563 // 564 // 565 // 566 // 567 // 568 // × // 570 // 571 // 572 // × // 575 // 576 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1826 // 06 // 960 // 961 // 962 // 963 // 964 // 965 // 966 // 967 // 968 // 969 // 970 // 971 // 972 // 973 // 975 // 976 // 977 // 978 // 979 // // 6 // 600 // 601 // 602 // 603 // 604 // 605 // 606 // 607 // 608 // 609 // 610 // 611 // 612 // 613 // 615 // 616 // × // 620 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 2640 // 06 // 980 // 981 // 982 // 983 // 984 // 985 // 986 // 987 // 988 // × // 990 // 991 // 992 // × // 995 // 996 // × // × // × // // 6 // 700 // 701 // 702 // 703 // × // 705 // 706 // 707 // 708 // × // 710 // 711 // 712 // × // 715 // 716 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 4055 // // 720 // 721 // 722 // 723 // × // 725 // 726 // 727 // 728 // × // 730 // 731 // 732 // × // 735 // 736 // × // × // × // 5570 // // 740 // 741 // 742 // × // × // 745 // 746 // 747 // × // × // 750 // 751 // × // × // × // × // × // × // × // 7085 // // 760 // 761 // 762 // × // × // 765 // 766 // × // × // × // 770 // 771 // × // × // × // × // × // × // × // 85 // // 780 // 781 // × // × // × // 785 // 786 // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1.2 // (*) // zetmeel/glucose // // het gehalte van de goederen (in oorspronkelijke toestand) aan zetmeel, afbraakprodukten daarvan - met inbegrip van alle glucosepolymeren - en de eventueel aanwezige glucose, bepaald op basis van glucose en uitgedrukt in zetmeel (watervrij, 100 % zuiver; omrekeningsfactor van glucose naar zetmeel: 0,9). // // als een mengsel van glucose en fructose wordt aangegeven (in welke vorm dan ook) en/of in de goederen wordt aangetroffen, wordt echter slechts dat deel van de glucose in bovenstaande berekening opgenomen dat overeenkomt met het verschil tussen de hoeveelheid glucose en fructose. // (**) // saccharose/invertsuiker/isoglucose // // het gehalte van de goederen (in oorspronkelijke toestand) aan saccharose, vermeerderd met de hoeveelheid saccharose die het resultaat is van de omrekening van alle mengsels van glucose en fructose naar saccharose (rekenkundige som van de hoeveelheden van deze twee suikers, vermenigvuldigd met 0,95), die wordt aangegeven (in welke vorm dan ook) en/of in de goederen wordt aangetroffen. // // als de hoeveelheid fructose lager is dan de hoeveelheid glucose, wordt echter slechts dat deel van de glucose in bovenstaande berekening opgenomen waarvan het gewicht gelijk is aan de hoeveelheid fructose. // // nb: wanneer de aanwezigheid van een hydrolysaat van lactose wordt aangegeven en/of een hoeveelheid galactose bij de suikers wordt aangetoond, wordt in alle gevallen de aan de hoeveelheid galactose equivalente hoeveelheid glucose afgetrokken van de totale hoeveelheid glucose, voordat enige andere berekening wordt uitgevoerd. // ( ***) // melkproteïnen // // caseïne en caseïnaten gebruikt in de samenstelling van een produkt worden niet beschouwd als melkproteïnen in het geval dat het produkt geen andere melkbestanddelen bevat. // // melkvet in het produkt aanwezig voor minder dan 1 gewichtspercent, en lactose voor minder dan 1 gewichtspercent, worden niet aangemerkt als andere melkbestanddelen. // // bij het vervullen van de douaneformaliteiten is belanghebbende verplicht in de aangifte te vermelden: »enig melkbestanddeel: caseïne/caseïnaat", indien dit het geval is."

İngilizce

1.2.3,21 // // // // milk fat (% by weight) // milk proteins (% by weight) (***) // starch/glucose (% by weight) ( *) 1.2.3,7.8,12.13,16.17,19.20,21 // // // 05 // 525 // 2550 // 5075 // 75 1.2.3,21 // // // sucrose/invert sugar/isoglucose (% by weight) (**) 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21 // // // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 70 // 70 // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 70 // 70 // 0 5 // 5 30 // 30 50 // 50 // 0 5 // 5 30 // 30 // 0 5 // 5 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 01,5 // 02,5 // 000 // 001 // 002 // 003 // 004 // 005 // 006 // 007 // 008 // 009 // 010 // 011 // 012 // 013 // 015 // 016 // 017 // 758 // 759 // // 2,56 // 020 // 021 // 022 // 023 // 024 // 025 // 026 // 027 // 028 // 029 // 030 // 031 // 032 // 033 // 035 // 036 // 037 // 768 // 769 // // 618 // 040 // 041 // 042 // 043 // 044 // 045 // 046 // 047 // 048 // 049 // 050 // 051 // 052 // 053 // 055 // 056 // 057 // 778 // 779 // // 1830 // 060 // 061 // 062 // 063 // 064 // 065 // 066 // 067 // 068 // 069 // 070 // 071 // 072 // 073 // 075 // 076 // 077 // 788 // 789 // // 3060 // 080 // 081 // 082 // 083 // 084 // 085 // 086 // 087 // 088 // × // 090 // 091 // 092 // × // 095 // 096 // × // × // × // // 60 // 800 // 801 // 802 // × // × // 805 // 806 // 807 // × // × // 810 // 811 // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1,53 // 02,5 // 100 // 101 // 102 // 103 // 104 // 105 // 106 // 107 // 108 // 109 // 110 // 111 // 112 // 113 // 115 // 116 // 117 // 798 // 799 // // 2,56 // 120 // 121 // 122 // 123 // 124 // 125 // 126 // 127 // 128 // 129 // 130 // 131 // 132 // 133 // 135 // 136 // 137 // 808 // 809 // // 618 // 140 // 141 // 142 // 143 // 144 // 145 // 146 // 147 // 148 // 149 // 150 // 151 // 152 // 153 // 155 // 156 // 157 // 818 // 819 // // 1830 // 160 // 161 // 162 // 163 // 164 // 165 // 166 // 167 // 168 // 169 // 170 // 171 // 172 // 173 // 175 // 176 // 177 // 828 // 829 // // 3060 // 180 // 181 // 182 // 183 // × // 185 // 186 // 187 // 188 // × // 190 // 191 // 192 // × // 195 // 196 // × // × // × // // 60 // 820 // 821 // 822 // × // × // 825 // 826 // 827 // × // × // 830 // 831 // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 36 // 02,5 // 840 // 841 // 842 // 843 // 844 // 845 // 846 // 847 // 848 // 849 // 850 // 851 // 852 // 853 // 855 // 856 // 857 // 858 // 859 // // 2,512 // 200 // 201 // 202 // 203 // 204 // 205 // 206 // 207 // 208 // 209 // 210 // 211 // 212 // 213 // 215 // 216 // 217 // 220 // 221 // // 12 // 260 // 261 // 262 // 263 // 264 // 265 // 266 // 267 // 268 // 269 // 270 // 271 // 272 // 273 // 275 // 276 // × // 838 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 69 // 04 // 860 // 861 // 862 // 863 // 864 // 865 // 866 // 867 // 868 // 869 // 870 // 871 // 872 // 873 // 875 // 876 // 877 // 878 // 879 // // 415 // 300 // 301 // 302 // 303 // 304 // 305 // 306 // 307 // 308 // 309 // 310 // 311 // 312 // 313 // 315 // 316 // 317 // 320 // 321 // // 15 // 360 // 361 // 362 // 363 // 364 // 365 // 366 // 367 // 368 // 369 // 370 // 371 // 372 // 373 // 375 // 376 // × // 378 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 912 // 06 // 900 // 901 // 902 // 903 // 904 // 905 // 906 // 907 // 908 // 909 // 910 // 911 // 912 // 913 // 915 // 916 // 917 // 918 // 919 // // 618 // 400 // 401 // 402 // 403 // 404 // 405 // 406 // 407 // 408 // 409 // 410 // 411 // 412 // 413 // 415 // 416 // 417 // 420 // 421 // // 18 // 460 // 461 // 462 // 463 // 464 // 465 // 466 // 467 // 468 // × // 470 // 471 // 472 // × // 475 // 476 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1218 // 06 // 940 // 941 // 942 // 943 // 944 // 945 // 946 // 947 // 948 // 949 // 950 // 951 // 952 // 953 // 955 // 956 // 957 // 958 // 959 // // 618 // 500 // 501 // 502 // 503 // 504 // 505 // 506 // 507 // 508 // 509 // 510 // 511 // 512 // 513 // 515 // 516 // 517 // 520 // 521 // // 18 // 560 // 561 // 562 // 563 // 564 // 565 // 566 // 567 // 568 // × // 570 // 571 // 572 // × // 575 // 576 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1826 // 06 // 960 // 961 // 962 // 963 // 964 // 965 // 966 // 967 // 968 // 969 // 970 // 971 // 972 // 973 // 975 // 976 // 977 // 978 // 979 // // 6 // 600 // 601 // 602 // 603 // 604 // 605 // 606 // 607 // 608 // 609 // 610 // 611 // 612 // 613 // 615 // 616 // × // 620 // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 2640 // 06 // 980 // 981 // 982 // 983 // 984 // 985 // 986 // 987 // 988 // × // 990 // 991 // 992 // × // 995 // 996 // × // × // × // // 6 // 700 // 701 // 702 // 703 // × // 705 // 706 // 707 // 708 // × // 710 // 711 // 712 // × // 715 // 716 // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 4055 // // 720 // 721 // 722 // 723 // × // 725 // 726 // 727 // 728 // × // 730 // 731 // 732 // × // 735 // 736 // × // × // × // 5570 // // 740 // 741 // 742 // × // × // 745 // 746 // 747 // × // × // 750 // 751 // × // × // × // × // × // × // × // 7085 // // 760 // 761 // 762 // × // × // 765 // 766 // × // × // × // 770 // 771 // × // × // × // × // × // × // × // 85 // // 780 // 781 // × // × // × // 785 // 786 // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // × // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 1.2 // (*) // starch/glucose // // the content of the goods (as presented) in starch, its degradation products, i.e. all the ploymers of glucose, and the glucose, determined as glucose and expressed as starch (on a dry matter basis, 100 % purity, factor for conversion of glucose to starch: 0,9). // // however, where a mixture of glucose and fructose is declared (in whatever form) and/or is found to be present in the goods, the amount of glucose to be included in the above calculation is that which is in excess of the fructose content of the goods. // (**) // sucrose/invert sugar/isoglucose // // the content of the goods (as presented), in sucrose, together with the sucrose which results from expressing as sucrose any mixture of glucose and fructose (the arithmetical sum of the amounts of these two sugars multiplied by 0,95), which is declared (in whatever form) and/or found to be present in the goods. // // however, where the fructose content of the goods is less than the glucose content, the amount of glucose to be included in the above calculation shall be an amount equal, by weight, to that of fructose. // // note: in all cases, where a hydrolysis product of lactose is declared, and/or galactose is found to be present among the sugars, then the amount of glucose equal to that of galactose is deducted from the total glucose content before any other calculations are carried out. // (***) // milk proteins // // caseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other constituent of lactic origin. // // milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other constituents of lactic origin. // // when customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: // // "only milk ingredient: casein/caseinate", if such is the case.'

Son Güncelleme: 2019-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Elsbeth
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,762,741,507 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam