İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne sais pas.
Не знам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je ne comprends pas.
Не разбирам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- je ne comprends pas du tout.
Не говориш?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne parle...
Да, разбрах и първото.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne sais quoi?
Не знам какво?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne vous entends pas. ik hoor u niet.
Не ви чувам!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne dirai rien.
je ne dirai rien. /Нищо няма да ти кажа./
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het heeft je ne sais qua.
Не съвсем.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jij hebt echt dat je ne sais quoi, hé?
Ти наистина притежаваш онова уверено излъчване "не знам за какво става въпрос", нали?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er is geen magie meer, geen je ne sais quoi.
Магията изчезна, искрата изчезна, вече няма je ne sais quoi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jouw verklaringen hebben een zekere je ne sais quoi.
Нямате истински приятели. Не разбирате защо никой не ви разбира.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o jacqueline, je hebt een prachtig je ne sais quoi.
Жаклин имаш много красиво... и аз не знам какво.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
van hetfeest. we hebben een zekere je ne sais quoi.
Щом я зърнах видях че имаме известен "je ne sais quoi".
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'je ne dirai rien.' ik zal niets zeggen.
"je ne dirai rien." "Нищо няма да кажа."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je ne comprends rien, moi. hoeveel wil je er, erik?
Колко искаш, Ерик?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dus ik zeg ik tegen hem, 'je ne dirai rien'.
Казах му : "je ne dirai rien".
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
heeft hij je verteld over de band en de intensiteit en je ne sais quoi?
ВХОД САМО ЗА ЖУРНАЛИСТИ казал ви е за невероятната връзка и сила - и за онова особено чувство? - Разбира се.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze stad heeft alleen maar een soort je ne sais quoi, gevoel, hey?
b този грaд имa нeщо оcобено. haли?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne sais pas ik weet niet ce qu'il se passe sur la ligne, wat er met de lijn is, je ne vous entends pas.
Извинете ме. Линията прекъсва, не ви чувам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er is niks mis mee een man te willen met de je-ne-sais-quoi van george clooney...
Какво лошо има в това да желая някой, който прилича на Джордж Клуни, има имението на Доналд Тръмп...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: