Şunu aradınız:: bezwaartermijn (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

bezwaartermijn

Fransızca

délai de présentation des objections

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

afdeling 1. - bezwaartermijn

Fransızca

section 1 re - délai de réclamation

Son Güncelleme: 2014-12-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

regel 1.15 - bezwaartermijn weigering

Fransızca

règle 1.15 - délai de réponse au refus

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

preventieve gezondheidsmaatregelen ter bestrijding van een zoönose - verlenging van de bezwaartermijn

Fransızca

mesures de prévention des maladies zoonotiques - prolongation du délai prévu pour la formulation d'objections

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

bij het verstrijken van de bezwaartermijn indien geen enkele klacht werd ingediend ( x + 8 dagen);

Fransızca

à l'échéance du délai de réclamation si aucune réclamation n'a été introduite ( x + 8 jours );

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

wat betreft het bezwaar van mevrouw thors over de urgentie: de bezwaartermijn voor het eerste octrooi verstrijkt op dinsdag.

Fransızca

À l' objection de mme thors concernant l' urgence, je répondrai que le délai pour l' introduction d' un recours contre le premier brevet expire mardi.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

deze publicatie vergemakkelijkt namelijk de follow-up, zeker nu de bezwaartermijn zou worden teruggebracht tot een krappe twee maand.

Fransızca

s'agissant toutefois de la suppression de la publication mensuelle des demandes, le cese demande que l'on considère la possibilité de maintenir cette publication mensuelle de manière à faciliter le suivi des demandes, compte tenu en outre du fait qu'il est proposé de ramener à deux mois seulement le délai d'opposition prévu.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de wijziging treedt niet in werking voordat de bezwaartermijn is verstreken of voordat de commissie van die termijn afstand heeft gedaan of voordat de gemaakte bezwaren zijn opgeheven.

Fransızca

la modification ne prend pas effet avant que le délai prévu pour les objections ait pris fin ou ait été levé par la commission, ni avant qu'une objection soulevée ait été retirée.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de verzoekende partijen menen dat er een discriminatie bestaat tussen de belastingplichtigen voor wie de inkohiering is geschied vóór 15 maart 1999 en de bezwaartermijn doorloopt na 6 april 1999 naargelang het bezwaar werd ingediend vóór of na 6 april 1999.

Fransızca

les parties requérantes estiment qu'il existe une discrimination entre les redevables pour lesquels l'enrôlement a eu lieu avant le 15 mars 1999 et pour lesquels le délai de réclamation continue de courir après le 6 avril 1999, selon que la réclamation a été introduite avant ou après le 6 avril 1999.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

als na het verlopen van de bezwaartermijn het europees parlement of de raad geen bezwaar tegen de technische reguleringsnorm hebben gemaakt, wordt deze bekendgemaakt in het publicatieblad van de europese unie om op de daarin vermelde datum van kracht te worden.

Fransızca

si, à l'expiration du délai d'objection, ni le parlement européen ni le conseil n'ont formulé d'objection aux normes techniques de réglementation, elles sont publiées au journal officiel de l'union européenne et entrent en vigueur à la date précisée dans leur texte.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de directeur der belastingen had het oorspronkelijke bezwaarschrift zelf ontvankelijk moeten verklaren, daar de bezwaartermijn niet was verstreken zoals de administratie had beslist, maar pas was beginnen te lopen op het ogenblik van de handeling van de inning waarmee de administratie de belastingplichtige inlicht over het bestaan van de belastingschuld en het bedrag ervan.

Fransızca

le directeur des contributions eût dû lui-même juger recevable la réclamation initiale, le délai de réclamation n'étant pas expiré comme le décida l'administration mais ne court qu'à partir de l'acte de perception par lequel l'administration informe le contribuable de l'existence de la dette fiscale et de son montant.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

26 februari 1963, pas. 1963, i, p. 928) en voert aan dat, bij ontstentenis van een dergelijke handeling, de bezwaartermijn niet zou beginnen te lopen.

Fransızca

26 février 1963, pas. 1963, i, p. 928) et fait valoir qu'à défaut d'un tel acte, le délai de réclamation ne commencerait pas à courir.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

in artikel 371 van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 15 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, worden de woorden « vanaf de datum van verzending van het aanslagbiljet waarop de bezwaartermijn vermeld staat of van de kennisgeving van de aanslag of vanaf de datum van de inning van de belastingen op de andere wijze dan per kohier » vervangen door de woorden « te rekenen van de derde werkdag volgend op de datum van verzending van het aanslagbiljet waarop de bezwaartermijn vermeld staat, en die voorkomt op voormeld aanslagbiljet, dan wel de datum van de kennisgeving van de aanslag of van de inning van de belastingen op een andere wijze dan per kohier ».

Fransızca

dans l'article 371 du même code, remplacé par la loi du 15 mars 1999 et modifié par la loi du 20 juillet 2006, les mots « à partir de la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle mentionnant le délai de réclamation ou de l'avis de cotisation ou de celle de la perception des impôts perçus autrement que par rôle » sont remplacés par les mots « à compter du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle mentionnant le délai de réclamation, telle qu'elle figure sur ledit avertissement-extrait de rôle, ou qui suit la date de l'avis de cotisation ou de la perception des impôts perçus autrement que par rôle ».

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,762,010,411 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam