Şunu aradınız:: en meteen ook (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

en meteen ook

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

hier wringt echter meteen ook de schoen.

Fransızca

- tiers est frappé par des intempéries, des incendies, un tremblement de terre ou tout autre fléau.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en dan heb ik meteen ook een opmerking over de stemming over paragraaf 66.

Fransızca

j' ajoute immédiatement que j' ai également une observation à formuler concernant le vote du paragraphe 66.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

bij deze operatie zijn meteen ook de stations opgeknapt.

Fransızca

l’opération s’est accompagnée d’une réfection des gares.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hopelijk laat hij zich dan meteen ook uit over de vestigingsplaats.

Fransızca

nous n'avons pas encore trouvé de solution adéquate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daar ligt het knelpunt en meteen, dacht ik, ook de oplossing voor het aanslepend landbouwgeschil.

Fransızca

c'est là le problème central et, selon moi, la solution au différend agricole chronique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarmee stoten wij meteen ook op de kern van het huidige werkloosheidsprobleem.

Fransızca

il y a un an, je présentais au parlement la première série de lignes directrices pour l'emploi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit brengt ons bij amendement nr. 30 en meteen ook weelbij amendement nr. 1 over de rechtsgrondslag.

Fransızca

maij-weggen (ppe), rapporteur. - (nl) monsieur le président, je voudrais réagir encore.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

thema vluchtelingen wordt aangesneden en meteen is daar het ondersteunende pianodeuntje.

Fransızca

le thème des réfugiés est soulevé et immédiatement il y a le petit air de piano en soutien.

Son Güncelleme: 2016-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

ik wil namens de begrotingscommissie meteen ook graag een mondeling amendement indienen.

Fransızca

j'aimerais en même temps adresser, au nom de la commission des budgets, un amendement oral.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

meteen ook zal bacob new haar naam wijzigen in (de nieuwe) bacob.

Fransızca

bacob new changera aussitôt sa dénomination en bacob (nouveau).

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

paradoxaal genoeg, mijnheer de voorzitter, is dat wellicht de enige en meteen ook de beste democratische uitweg.

Fransızca

paradoxalement, monsieur le président, c’ est sans doute la seule et la meilleure solution démocratique.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

hij zou dus frans worden en meteen naar parijs gestuurd om het effect te beoordelen.

Fransızca

adieu, vieilles lunes de toute une culture occidentale, magique, superbe, somptueuse, lobotomisée !

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dat is meteen ook mijn antwoord op de opmerking van de christendemocratische fractie in verband daarmee.

Fransızca

comme cela, je réponds aussi à ce que le groupe ppe a dit tout à l'heure à ce sujet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als de raad het voorstel met een gekwalificeerde meerderheid aanneemt, neemt hij meteen ook de beslissing.

Fransızca

d'autre part, estil possible que le comité de gestion, de son côté, supprime l'aide à l'exportation au moyen d'une décision unique?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dan duikt echter meteen ook een tweede vraag op: wie is verantwoordelijk voor de werkloosheid?

Fransızca

mais la première question à se poser est la suivante: tout cela est-il bien nécessaire?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

als het eenmaal opgelost is, moet de troebele, blauwachtige vloeistof goed gemengd en meteen opgedronken worden.

Fransızca

une fois dispersés, le liquide trouble bleuté doit être soigneusement mélangé et consommé immédiatement.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

dit ondergraaft uiteraard het advies van de verenigde kamers en meteen de bevoegdheid van de federale wetgever. »

Fransızca

il va sans dire que l'avis des chambres réunies et, partant, la compétence du législateur fédéral s'en retrouvent sapés. »

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

bij het uitzetten van de bakens voor het nieuwe programma heeft de commissie de hoofddoelstellingen – en meteen ook de bestaansreden - van deze voorstellen toegelicht.

Fransızca

en créant le cadre favorable à un nouveau programme, la commission a fixé les principaux objectifs de la politique douanière qui justifient ces propositions.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de britse eerste minister nodig ik uit om naar zijn eigen woorden te handelen en het sociaal protocol en meteen ook deze richtlijn te onderschrijven zodat alle werknemers gelijke rechten krijgen.

Fransızca

quant au premier ministre britannique, je l'invite à mettre ses actes en conformité avec ses paroles et par conséquent à signer le protocole et cette directive immédiatement, de manière à ce que tous les travailleurs disposent des mêmes droits.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de productie van granen in 1996 wordt geraamd op ongeveer 202 miljoen ton, dat is ongeveer 27 miljoen ton meer dan in 1995 en meteen ook de grootste hoeveelheid die de europese unie ooit heeft geproduceerd.

Fransızca

la production céréalière est estimée en 1996 à quelque 202 millions de tonnes, le niveau le plus élevé que l'union européenne ait jamais atteint, dépassant de 27 millions de tonnes environ le niveau de 1995.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,758,545,838 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam