Şunu aradınız:: het hekken (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

het hekken

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

het muurtje en het hekken die beide delen scheiden zijn in de overdracht niet inbegrepen.

Fransızca

le muret et la grille qui séparent les deux parties ne sont pas compris dans le transfert.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het hek dat het natuurgebied

Fransızca

en fait, la construction d'une serre autour

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mijn knechten zullen tegen lunchtijd het hek wel gerepareerd hebben.

Fransızca

mes apprentis auront fini de réparer la clôture à l’heure du déjeuner.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

op die manier kon ik over het hek komen om met hen te praten.

Fransızca

cela m'a permis de franchir les barrières et de leur parler.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

nu is het hek van de dam, met satelliettelevisie zijn waarborgen onmogelijk geworden.

Fransızca

c'est l'affaire des familles, en premier lieu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

over de ganse breedte van het hek worden oranjegele knipperlichten vastgemaakt met een tussenafstand van ten hoogste 1 m.

Fransızca

sur toute la largeur de la barrière, des feux jaune-orange clignotants sont fixés à une distance maximale d'un mètre l'un de l'autre.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

acht uur twintig minuten hield de cab op vóor het hek van het station. passepartout sprong er uit.

Fransızca

a huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

geen enkele zitplaats of deel daarvan mag zich op het dolboord, het hek of op opgeblazen drijflichamen aan de zijden van de boot bevinden.

Fransızca

aucune place assise ne doit empiéter sur le plat-bord, sur le tableau ou sur les bouées fixées sur les côtés de l'embarcation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de hekken van bovengenoemde ingangen zijn buiten de normale openingstijden gesloten; men moet in dat geval via de video-intercom bij het hek aan de beveiligingsdienst kenbaar maken dat men naar binnen wil.

Fransızca

il est précisé que les grilles des entrées susvisées sont fermées en dehors des heures normales d'ouverture; il convient, dès lors, de signaler au service de sécurité le souhait d'entrer au moyen du vidéoparlophone installé à proximité de la grille.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

buiten de vergaderzaal word je al praktisch onder de voet gelopen door de cameraploegen; als we ze nu ook nog toelaten tot de vergaderzaal zelf is het hek van de dam.

Fransızca

si nous commençons à leur permettre d'entrer dans cet hémicycle, cet endroit sera vite envahi par les caméras de télévision.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de problemen rezen pas toen met het verenigd koninkrijk werd onderhandeld over heropening van het hek, en het verenigd koninkrijk trekt zich overduidelijk niets aan van haar verplichtingen, wat de heer cassidy ook moge zeggen.

Fransızca

une chose m'inquiète et elle en inquiète beaucoup d'autres: le commissaire est-il conscient que nous sommes passés par une période très difficile ces dernières années quand nous avons essayé de nous mettre d'accord sur une politique agricole.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

@aliahkhaled: ik hield de hand van mijn moeder vast & en bij het hek van de moskee was een traangasbom waaraan niemand had kunnen ontsnappen. ‪#sudanrevolts

Fransızca

@aliahkhaled: je tenais la main de ma mère & à côté de l'entrée de la mosquée il y a eu une bombe lacrymogène à laquelle personne n'a pu échapper. ‪#sudanrevolts

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,486,809 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam