Şunu aradınız:: in mekaar zitten (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

in mekaar zitten

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

zo zit de situatie in mekaar.

Fransızca

voilà pour la situation.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

zo zit het op dit ogenblik in mekaar.

Fransızca

tel n'est pas encore le cas au guatemala.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

u hoeft mij niet te zeggen hoe die zaak formeel in mekaar zit.

Fransızca

ne me répondez pas sur la procédure, je la connais.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

u hoeft mij niet te zeggen hoe die zaak formeel in mekaar zit. dat weet ik al.

Fransızca

ne me répondez pas sur la procédure, je la connais.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de situatie zit daar soms heel eigenaardig in mekaar en je kunt niet vanuit je bureaustoel oordelen.

Fransızca

nous ne pouvons, d' un bureau, suivre ce qu' il advient exactement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

nog te veel is er sprake van een verkokering, waarbij zowel op ambtelijk niveau als op raadsniveau men volstrekt separaat van mekaar zitten praten.

Fransızca

le président - merci beaucoup, monsieur le commis saire de silguy.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

hebt u, mijnheer de commissaris, echter begrepen hoe de inhoud van dit kaderakkoord in mekaar zit?

Fransızca

mais, franchement, monsieur le commissaire, avez-vous compris la substance de l' accord-cadre?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij moeten hier solide cijfers hebben, want anders timmeren wij hier een begroting in mekaar die volgend jaar geen stand kan houden.

Fransızca

nous devons bénéficier de chiffres très fiables en la matière; faute de quoi, nous échafauderons un édifice budgétaire qui n' aura plus lieu d' être dans le courant de l' année suivante.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

veel aspecten van het leven in rusland zijn vreemd genoeg moeilijk om uit te leggen aan iemand die niet weet hoe het leven daar in mekaar zit.

Fransızca

maints aspects de la vie en russie sont bizarrement compliqués à expliquer à qui n'a jamais connu l'existence ici.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

indien de belgische regering de heer tindemans, de medevoorzitter van de paritaire vergadering had geraadpleegd, dan zou ze vastgesteld hebben hoe de zaak precies in mekaar zat.

Fransızca

il n'est pas exagéré de dire que, sans le dr carrington, lomé iv n'aurait jamais abouti.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dan zouden waarschijnlijk ook de sceptici waarover ik het daarnet heb gehad, die bij ons nog aarzelingen hebben omdat zij niet goed weten hoe het in mekaar zit dit zo idealistische voorstel goedkeuren.

Fransızca

taradash (v). — (it) monsieur le président, nous avons assisté il y a quelques minutes aux bulletins de toutes les principales chaînes européennes qui donnaient des nouvelles de l'attaque perpétrée par l'armée serbe contre la ville de zagreb et le palais présidentiel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik wil voorkomen dat de collega's thuis onder uit de zak krijgen voor een zaak die heel anders in mekaar zit. ik zal u dus zeggen waarover wij stemmen.

Fransızca

je voudrais donc vous dire sur quoi nous votons: nous ne voulons pas retarder l' attribution de l' aide en faveur du kosovo.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

zo zit dat echter niet in mekaar. degenen die zich tegen de grondwet verzetten zullen zich niet laten verleiden tot ondersteuning daarvan enkel en alleen omdat het iers voorzitterschap daaraan de laatste hand heeft gelegd.

Fransızca

rien n’ est moins sûr car les personnes concernées par les questions ne devraient pas être tentées de le soutenir simplement parce que la constitution a été finalisée au cours de cette présidence.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ook ik zou graag geloven in een groot anti-feministisch complot waar man nen systematisch betere lonen geven aan mannen dan aan vrouwen maar zo zit de wereld, vrees ik, niet in mekaar.

Fransızca

les acquis arrachés au prix de luttes et de sacrifices ne peuvent abdiquer devant cette mentalité de retour en arrière qui veut ramener la femme à la maison.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, dames en heren, dit wetgevingsontwerp dat wij in tweede lezing behandelen, gaat over een uitermate ingewikkelde zaak, zo ingewikkeld dat het niet gemakkelijk is precies uit te leggen hoe deze in mekaar zit.

Fransızca

monsieur le président, mesdames et messieurs, ce projet de législation en deuxième lecture est un projet extrêmement complexe dont les tenants et aboutissants sont difficiles à expliquer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wat het wél doet is een oproep lanceren om op europees vlak een leerproces op gang te brengen, gegevens te verzamelen over de situatie in de lidstaten, te onderzoeken hoe het beleid van de lidstaten inzake seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in mekaar zit en welke maatregelen goede resultaten geven.

Fransızca

son objet est par contre de lancer un appel afin de mettre en marche, au niveau européen, un processus d' apprentissage, de collecter des données sur la situation dans les États membres, d' évaluer la politique des États membres en matière de santé et droits sexuels et génésiques et de déterminer quelles mesures donnent de bons résultats.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dat is een tegenstrijdigheid en naar het schijnt hebben de deskundigen van de commissie die de hervorming van de structuurfondsen in mekaar hebben gezet, het nieuwe verdrag van amsterdam niet gelezen. in het herschreven artikel 130 a en in de bij het verdrag gevoegde verklaring wordt immers erkend dat de eilanden specifieke problemen hebben.

Fransızca

il s' agit là d' un contresens et il semble, par ailleurs, que les experts de la commission européenne, qui se sont penchés sur la réforme des fonds structurels, n' ont pas lu le nouveau traité d' amsterdam, qui consacre la spécificité des régions insulaires tant par le biais de la réécriture de l' article 130 a que par celui de la déclaration annexée.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, bestaat er tussen de europese lidstaten onderling voldoende vertrouwen in mekaars rechtssysteem?

Fransızca

monsieur le président, existe-t-il entre les États membres européens une confiance mutuelle suffisante dans les systèmes judiciaires des uns et des autres?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dat de modale keuze eveneens moet worden aangespoord door het voorbeeld te geven, alsook voor alle ondernemingen met meer dan 100 werknemers, met overeenkomstige steun en fiscale stimuli voor de privé-bedrijven (minder dan 100 werknemers) die uit vrije wil een vervoerplan invoeren, of zelfs ook de coördinatie van de vervoerplannen van bedrijven die in mekaars buurt gevestigd zijn.

Fransızca

que le choix modal doit également être induit par l'exemple et pour toutes les entreprises de plus de 100 personnes employées, avec des aides subséquentes et incitants fiscaux pour les entreprises citoyennes (moins de 100 personnes employées) qui souhaiteraient adopter de manière volontaire un plan de déplacements, voire également la coordination de plans de déplacement d'entreprises voisines.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,135,212 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam