İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
welke weg?
quellevoie?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
□ welke weg?
Π quellevoie?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
langs welke weg hebt u het verkregen?
par quel moyen l'avez-vous obtenu?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met welke partners en langs welke weg?
avec quels partenaires et selon quel chemin?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
langs welke kant schuilt het obscurantisme?
où se niche l' obscurantisme?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
langs welke weg en hoe kunnen deze doelstellingen bereikt worden ?
voyons maintenant par quoi et comment les atteindre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welke weg slaan we nu in?
les conclusions?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in dit deel wordt onderzocht langs welke weg deze rol kan worden verwezenlijkt.
ci-dessous sont proposées diverses pistes possibles pour y parvenir.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welke weg past het best bij uw produkt?
quelle est la voie qui convient le mieux à votre produit?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onduidelijk is echter, langs welke weg ze van de een naar de ander gekomen zijn.
pourtant l' itinéraire emprunté pour passer de l' un à l' autre est nébuleux.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
men kan nagaan welke weg sindsdien is afgelegd.
on peut mesurer le chemin parcouru depuis cette date.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dienstverrichters moeten besluiten op welke manier en langs welke weg zij de informatie willen verstrekken.
les informations doivent être fournies dans un langage simple et non ambigu et être présentées de manière cohérente et structurée.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie geeft namelijk niet aan langs welke weg ze de daarin vervatte doelen denkt te bereiken.
la commission ne fait en effet aucune recommandation sur la procédure à suivre pour atteindre cet objectif.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
langs welke lijnen nu hebben wij gewerkt in deze tien maanden op de binnenmarkt?
achever mais aussi appliquer le marché unique.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hervorming van de beroepsopleiding — welke weg wordt er ingeslagen?
■ la mise au point des programmes et des méthodes de formation aux différents types et niveaux de spécialisation, et enfin
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de beschikbare gegevens over de stofwisseling wijzen op een zelfde patroon, ongeacht langs welke weg het wordt toegediend.
les données disponibles sur le métabolisme révèlent une structure similaire quel que soit le mode d'administration.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
op de officiële mededelingen van het centrum mag, ongeacht langs welke weg zij worden ge daan, geen censuur worden uitgeoefend.
aucune censure ne peut être exercée à l'égard des communications officielles du centre, quelle que soit la voie de communication utilisée.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij legt uit langs welke wegen dat moet gebeuren en welke maatregelen absoluut moeten worden genomen.
le rapport qui nous est soumis aujourd'hui insiste, dans ce sens, sur les directions à suivre et les mesures imperatives à prendre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hmm. ik heb het gevoel dat ik ga verdwalen, welke weg ik ook neem.
hum. j'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eu is bereid na te gaan langs welke wegen zij haar bijdrage in het licht van de ontwikkelingen kan vergroten.
l'ue est disposée à examiner les moyens de renforcer sa contribution compte tenu de l'évolution de la situation.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: