İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deze publikatie is opgesteld door de administratieve commissie van de europese gemeenschappen voor de sociale zekerheid van migrerende werkenemers.
il ne doit pas être considéré comme un exposé complet de la législation faisant autorité dans les cas particuliers.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
overeenkomst tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding van sommige oudere werkenemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998.
convention instaurant une indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction à mi-temps du travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bevoegde autoriteit dient de maatregelen te nemen die nodig zijn voor de bevordering van de samenwerking tussen de ambtenaren van de arbeidsinspectie in de landbouw en de werkgevers en werkenemers, of hun organisatie, voor zover aanwezig.
l'autorité compétente doit prendre les mesures appropriées pour favoriser la collaboration entre les fonctionnaires de l'inspection du travail dans l'agriculture, les employeurs et les travailleurs, ou leurs organisations, s'il en existe.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bij hel opstellen van dit advies werd uitgegaan van de door de afdeling voor sociale vraagstukken onder voorzitterschap van de heer houthuys (belgië - werkenemers), verrichte werkzaamheden.
cet avis a été élaboré sur la base des travaux effectués par la section des affaires sociales, présidée par m. houthuys (belgique - travailleurs).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de bepalingen van de artikelen 7, 8 en 9 zijn van toepassing op iedere onderdaan van een lidstaat die op het grondgebied van een lidstaat werkzaamheden uitoefent, respectievelijk die door zijn werkgever op het grondgebied van een andere lidstaat of in een derde land is gedetacheerd, alsmede op iedere onderdaan van een lidstaat zijnde werkenemer die in een derde land is tewerkgesteld, mits diens arbeidsverhouding op toereikende wijze met het recht van een lidstaat is verbonden.”
les dispositions des articles 7, 8 et 9 sont applicables à tout ressortissant d’un État membre exerçant une activité sur le territoire d'un État membre, qui est détaché par son employeur sur le territoire d'un autre État membre, ou dans un pays tiers, ainsi qu'au travailleur ressortissant d’un État membre qui est employé dans un pays tiers, dès lors que sa relation de travail est rattachée de façon suffisante au droit d'un État membre."
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.