Şunu aradınız:: verbolgen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

verbolgen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

de gemeenschap in het noordoosten van schotland was er zeer verbolgen over.

Fransızca

et elle a exaspéré la communauté du nord-est de l' Écosse.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

glenarvan en zijne reisgenooten lieten het oog over de verbolgen zee gaan.

Fransızca

glenarvan et ses compagnons regardèrent la mer épouvantable.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de gemeen schap in het noordoosten van schotland was er zeer verbolgen over.

Fransızca

et elle a exaspéré la communauté du nord­est de l'ecosse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vandemeulebroucke toonde zich uiterst verbolgen over het ontwijkend antwoord van de commissaris.

Fransızca

la communauté, l'europe centrale et orientale et la communauté des etats indépendants

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

john hield zich aan het want vast en wendde het oog niet van de verbolgen zee af.

Fransızca

john, attaché aux haubans, surveillait la mer courroucée.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het ep is verbolgen over de geseling van een minderjarig meisje in de staat zamfara in januari 2001.

Fransızca

le parlement affirme également qu'il est important de parvenir à "un accord de paix négocié" dont l'accord de lusaka reste une base consensuelle, que toutes les parties sont invitées à respecter.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de heer santillÁn cabeza is verbolgen over de uitspraken van president bush ten voordele van de toetreding van turkije.

Fransızca

m. santillÁn cabeza critique l'engagement du président bush en faveur de l'adhésion de la turquie.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de vissers zijn zo verbolgen over wat er gebeurt dat zij tot directe actie overgingen en de haven van lochinver blokkeerden.

Fransızca

il prétend une fois encore que je ne participe pas aux réunions.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de vissers zijn verbolgen en eisen dat de verordening wordt aangepast aan het soort visserij dat in de middellandse zee wordt bedreven.

Fransızca

les flottes sont secouées par une certaine agitation et réclament une modification du règlement, compatible avec le type de pêche méditenanéenne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de verbolgen heid van onze volken wordt zo hevig dat naast de communisten andere politieke partijen zich distantiëren van de emu zoals die in maastricht werd overeengeko men.

Fransızca

or, nous n'avons enregistré aucune initiative en faveur de la lutte contre la corruption, d'une intervention efficace des services des contributions et de contrôle, de la lutte contre l'évasion fiscale, et du paiement de la taxe.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de vissers zelf zijn zeer verbolgen over het feit dat ze delen van hun vangst terug moeten gooien, aangezien die verkocht zouden kunnen worden als de verordeningen niet bestonden.

Fransızca

les pêcheurs eux-mêmes ont beaucoup de mal à accepter l'idée de devoir rejeter une partie de leurs prises, des prises qu'ils pourraient vendre si les règlements n'existaient pas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

wij zijn verbolgen over het feit dat men het europees parlement, de bij uitstek democratische in stelling van de gemeenschap bij de uitwerking van dit uitzonderlijk belangrijke document links heeft laten liggen.

Fransızca

mon groupe voudrait réaffirmer qu'on ne fera pas le grand marché sans une réelle politique sociale et qu'une déclaration solennelle ne suffit pas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in overeenstemming met artikel 122 zal ik mij ertoe beperken de verklaring te weerspreken van een verbolgen rechtse spaanse nationalist, waarin zelfs de meest elementaire normen van parlementaire beleefdheid met voeten zijn getreden.

Fransızca

conformément à l' article 122, je me contenterai de réfuter la déclaration faite par un député espagnol, nationaliste de droite enragé, déclaration qui porte atteinte aux principes les plus fondamentaux de la courtoisie parlementaire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

bovendien zou de collega die zo verbolgen is over mijn aandacht en mijn interrupties die daar uiting van zijn, er beter aan doen verbolgen te zijn over het feit dat tijdens zijn redevoering 97% van zijn fractiegenoten afwezig was.

Fransızca

nous ne pouvons pas perdre de vue que, la famille et les groupements sociaux ne jouant plus le rôle qui était le leur, de nombreux jeunes ne se voient plus inculquer de normes et de valeurs venant de l'extérieur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik zeg dat de franse publieke opinie, die men speciaal tracht te bereiken, zeer verbolgen zou zijn over een resolutie van het europese parlement, die ertoe zou strekken de franse regering te ontwapenen in de strijd tegen het terrorisme.

Fransızca

je dis que l'opinion publique française, qui est particulièrement visée, verrait très mal une résolution du parlement européen qui tendrait à désarmer son gouvernement dans la lutte contre le terrorisme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

nu eenmaal voor deze hachelijker en minder veilige weg is gekozen, moeten we er toch minstens voor zorgen dat deze regelgevende instanties onafhankelijk zijn en niet een simpel vijgeblad vormen om de verbolgen blik van de commissarissen af te leiden, maar dat zij in feite een vermomming van de nationale exploitant vormt.

Fransızca

une fois que l' on a choisi cette voie-là, plus périlleuse et moins sûre que l' autre, il faut au moins s' assurer que ces autorités réglementaires sont indépendantes et qu' elles ne sont pas simplement la feuille de vigne que l' on met pour apaiser le regard courroucé des commissaires mais qui, en fait, constitue un déguisement de l' opérateur national.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

we zijn allemaal verbolgen over de schandelijke resolutie van het europees parlement, die polen, zijn inwoners en, de katholieke radiozender die door miljoenen luisteraars op prijs wordt gesteld, zwartmaakt door ongegronde beschuldigingen van antisemitisme, homofobie en racisme.

Fransızca

nous sommes tous outrés de la résolution honteuse du parlement européen qui diffame la pologne, le peuple polonais et la célèbre station de radio catholique aux millions d’ auditeurs, et qui nous accuse d’ antisémitisme, d’ homophobie et de racisme.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

dat volk leeft namelijk nog en verdient onze solidariteit; een solidariteit die voortkomt uit verbolgenheid en sympathie.

Fransızca

voici quelques semaines encore, une audition a été consacrée au sort que connaissent les journalistes et les coopérants dans les régions en crise, notamment au liban.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,984,137 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam