Şunu aradınız:: vooropzegging (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

vooropzegging

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

- van een vooropzegging van hun lidmaatschap van ten minste twaalf maanden;

Fransızca

- de notifier leur départ au moins douze mois à l'avance;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de vastbenoemde personeelsleden worden ambtshalve en zonder vooropzegging uit hun ambt ontslagen :

Fransızca

les membres du personnel nommés à titre définitif sont démis de leurs fonctions d'office et sans préavis :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de voor bepaalde tijd tijdelijk aangestelde personeelsleden worden ambtshalve en zonder vooropzegging uit hun ambt ontslagen :

Fransızca

les membres du personnel désignés à titre temporaire pour une durée déterminée sont démis de leurs fonctions d'office et sans préavis :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de personeelsleden van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs worden ambtshalve en zonder vooropzegging uit hun ambt ontslagen :

Fransızca

les membres du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné sont démis de leurs fonctions, d'office et sans préavis :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het personeelslid mag zijn dienst enkel verlaten op voorwaarde ertoe behoorlijk gemachtigd te zijn geweest of na een vooropzegging van vijftien dagen.

Fransızca

le membre du personnel ne peut abandonner son service qu'à condition d'y avoir été dûment autorisé ou après un préavis de quinze jours.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bij vrijwillige ontslagneming, mag het personeelslid zijn dienst enkel verlaten op voorwaarde ertoe behoorlijk gemachtigd te zijn geweest of na een vooropzegging van veertien dagen.

Fransızca

en cas de démission volontaire, le membre du personnel ne peut abandonner son service qu'après y avoir été autorisé ou après un préavis de quinze jours.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de tijdelijk aangestelde, tot de proeftijd toegelaten of vast benoemde leden van het administratief personeel worden ambtshalve en zonder vooropzegging uit hun ambt ontslagen :

Fransızca

les membres du personnel administratif, désignés à titre temporaire, admis au stage ou nommés à titre définitif, sont démis de leurs fonctions, d'office et sans préavis :

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het zal vervolgens van jaar tot jaar uitwerking hebben, behalve vooropzegging door een van de overeenkomstsluitende staten, die schriftelijk dient te worden gedaan ten laatste drie maand voor het einde van de termijn.

Fransızca

il produira ensuite ses effets d'année en année, à moins que l'un des etats contractants ne le dénonce par écrit au moins trois mois avant son expiration.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mits vooropzegging van vijftien dagen, kan de inrichtende macht het personeelslid dat tijdelijk aangesteld werd voor bepaalde tijd op gemotiveerd voorstel van de directeur van de hogere kunstschool, na advies van de pedagogische beheersraad, afdanken.

Fransızca

moyennant un préavis d'une durée de quinze jours, le pouvoir organisateur peut licencier un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée déterminée sur proposition motivée du directeur de l'ecole supérieure des arts, après avis du conseil de gestion pédagogique.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zij wordt voor een onbepaalde duur gesloten en kan door één der partijen worden opgezegd met een vooropzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf.

Fransızca

elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

men kan zich inderdaad voorstellen dat de werkgever die een geschoolde werknemer ontslaat wegens persoonlijke redenen met een vooropzegging van 8 weken, de nieuwe werknemer wil vormen nog vóór het einde van die termijn en deze dus voor het ontslag, of bij het begin van de opzeggingstermijn, of nog in de loop van die termijn wil aannemen.

Fransızca

on peut effectivement s'imaginer que l'employeur, qui licencie un travailleur qualifié pour une raison personnelle avec un préavis de 8 semaines, veuille former le nouvel ouvrier avant l'expiration de ce délai et veuille donc l'engager avant le congé, ou au début du délai de préavis de l'ouvrier licencié, ou encore dans le courant de ce délai.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

aangaande de in de verwijzingsbeschikking opgeworpen vraag, of het gelet op artikel 65 van het verdrag van wenen geoorloofd was zonder kennisgeving en vooropzegging de samenwerkingsovereenkomst te schorsen, zij vastgesteld, dat de gemeenschap en de lidstaten in de gemeenschappelijke verklaringen van 5, 6 en 28 oktober 1991 hadden aangekondigd, dat zij beperkende maatregelen zouden nemen jegens de partijen die zich niet hielden aan de wapenstilstandsovereenkomst van 4 oktober 1991, ondertekend in aanwezigheid van de voorzitter van de raad en de voorzitter van de joegoslaviëconferentie; bovendien had de gemeenschap er bij de sluiting van deze overeenkomst op gewezen, dat zij de samenwerkingsovereenkomst bij niet-naleving van het staakt-het-vuren zou beëindigen.

Fransızca

quant à la question, soulevée dans l'ordonnance de renvoi, de savoir si, eu égard à l'article 65 de la convention de vienne, il était licite de procéder à la suspension de l'accord de coopération sans notification et sans préavis, il convient de constater que, dans les déclarations communes des 5, 6 et 28 octobre 1991, la communauté et les États membres avaient annoncé qu'ils adopteraient des mesures restrictives à rencontre de celles des parties qui ne respecteraient pas l'accord de cessez-le-feu du 4 octobre 1991 qu'elles avaient signé en présence du président du conseil et du président de la conférence sur la yougoslavie; en outre, au cours de la conclusion de cet accord, la communauté avait fait savoir qu'elle mettrait fin à l'accord de coopération en cas de non-respect du cessez-le-feu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,959,774 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam