İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we zouden het doodeenvoudig niet toestaan.
puisje demander au commis saire ce qu'il en est actuellement?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zouden het echter over de toekomst hebben.
maintenant, et demain? et après-demain?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de beheersbaarheid van de blootstelling is daarom heel erg moeilijk.
cependant, il faut que les choses soient claires.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is dus daarom heel erg belangrijk dat het esf soepel en zonder frustraties kan functioneren.
si tard qu'il faut emprunter de l'argent à la banque, par exemple pour payer les frais de personnel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zouden het moeten definiëren op basis van de nationale realiteit.
il faudrait le définir en partant des réalités nationales.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we zouden het erg appreciëren, als er tegelijkertijd al een aantal basisprincipes zouden worden vastgelegd.
une paix durable n'est possible, nous le savons, que si tous les
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zouden het zeer op prijs stellen als de commissie deze over zou nemen.
nous apprécierions que la commission les prenne en considération.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we zouden het ook moeten hebben over de manier waarop deze wederopbouw moet plaatsvinden.
je propose toutefois que nous discutions aussi de la manière dont sera opérée la reconstruction.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
met andere woorden: we zouden het evenwicht nooit meer hebben kunnen herstellen.
en d' autres termes, il n' aurait jamais été possible de restaurer le statu quo.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we zouden het op prijs stellen indien de nationale autoriteiten hetzelfde kunnen doen."
nous apprécierions que les autorités nationales adoptent une attitude similaire."
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we zouden het echt op prijs stellen, als dat rapport vanavond in het parlement beschikbaar was.
je serais vraiment très heureuse que le rapport en question soit disponible, ce soir, dans notre hémicycle!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zouden het amerikaanse systeem moeten overnemen voor het gratis verschaffen van isolering in bescheiden woningen.
nous devrions adopter la façon de faire américaine qui prévoit l'isolation gratuite des habitations basses.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zouden het onderwerp dat op dit moment op de agenda staat het onderwerp van de rechtlijnigheid kunnen noemen.
mettons, par exemple, la description d'un produit tel que le vin.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en we zouden het geloof verliezen dat de wto met 150 leden kan functioneren en op alle ontwikkelingen in de wereldeconomie kan inspelen.
et nous perdrions la conviction que le système de l’omc peut fonctionner avec pas moins de 150 membres, reflet de l’évolution de l’économie mondiale en termes de la taille,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mevrouw de voorzitter, ik denk dat wij allemaal graag kennis zouden nemen van de brief waarover collega sakellariou sprak en wij zouden het dan ook erg waarderen als u deze zou willen laten verspreiden.
madame la présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we zijn wat dat aangaat niet duide lijk; we zouden het risico van de libanisatie tegen dat van de palestinisatie geruild hebben.
nous ne sommes pas certains à cet égard : nous aurions troqué le risque de libanisation contre celui de palestinisation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft dit al bij de raad verklaard, het is ook opgenomen in de notulen van de raad en we zouden het dus heel prettig vinden als de commissie die verklaring hier ook wil afgeven.
en outre, la commission des transports estime que, dans le cadre de ces accords relatifs aux relations commerciales des États membres avec les pays tiers, les questions qui touchent au fret doivent être négociées concomitamment aux questions qui concernent les passagers et qu'elles doivent bénéficier du même niveau de priorité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten wij dus zo verstandig zijn. niet een te korte termijn vast te stellen, want we zouden het ene onrealistische plan door het andere vervangen.
autres peaux, exportées par l'amérique du nord, par les pays scandinaves, par la russie et par d'autres pays de l'est.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik vind het daarom heel belangrijk dat de verkeersvoorzieningen worden ontwikkeld en zich verder kunnen ontwikkelen. de financiering hiervan mag in geen geval in gevaar worden gebracht.
je tiens à préciser que par sa position commune, le conseil: primo, a refusé d'incorporer à la codécision l'annexe iii, qui contient 14 projets de première priorité, ainsi que des projets supplémentaires qui ont d'ores et déjà été approuvés à l'unanimité par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet d'essen en décembre 1994;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij onthouden ons daarom van stemming over alle amendementen, en we zouden het liefst zien dat de mogelijkheid bestond om ook tegen het oorspronkelijke document van de commissie te stemmen.
nous nous sommes donc abstenus de voter sur tous les amendements et aurions souhaité, idéalement, pouvoir voter également contre le document original de la commission.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: