Şunu aradınız:: werd in het bezit gesteld (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

werd in het bezit gesteld

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

de commissie werd in het bezit gesteld van :

Fransızca

ont été fournis à la commission :

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

in het bezit van

Fransızca

en possession de

Son Güncelleme: 2016-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

1. de bevoegde autoriteit onverwijld in het bezit wordt gesteld van:

Fransızca

1) l'autorité compétente obtienne sans délai:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de beoordeelde ambtenaar wordt vervolgens in het bezit gesteld van het beoordelingsrapport.

Fransızca

le rapport de notation est ensuite remis au noté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de door de criminelen aangeboden goederen worden daadwerkelijk in het bezit gesteld van de politiediensten.

Fransızca

les biens offerts par les criminels entrent vraiment en possession des services de police.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

"ik veronderstel dat het toeval ons in het bezit gesteld heeft van een belangrijk geheim.

Fransızca

-- je suppose que le hasard nous a rendus maîtres d'un secret important.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

elk personeelslid wordt in het bezit gesteld van de deontologische code bedoeld in artikel iii.v.1.

Fransızca

tout membre du personnel reçoit le code déontologique visé à l'article iii.v.1.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zij worden in het bezit gesteld van een identificatiekaart die door de minister of zijn gemachtigde wordt afgeleverd.

Fransızca

ils sont mis en possession d'une carte d'identification délivrée par le ministre ou son délégué.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

elk personeelslid is aan de deontologische code bedoeld in artikel 50 onderworpen en wordt ervan in het bezit gesteld.

Fransızca

tout membre du personnel est soumis au code de déontologie visé à l'article 50 et en reçoit un exemplaire.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze laatsten worden in het bezit gesteld van een identificatiekaart die door de minister van justitie wordt afgeleverd. »

Fransızca

ces derniers seront mis en possession d'une carte d'identification délivrée par le ministre de la justice. »

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

elke bewoner wordt in het bezit gesteld van een brochure met de rechten en plichten betreffende zijn verblijf in het centrum.

Fransızca

chaque occupant reçoit une brochure détaillant les droits et devoirs relatifs à son séjour dans le centre.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

3° eén exemplaar van dit monster moet in het bezit gesteld worden van de eindgebruiker van de overeenkomstige bemonsterde partij.

Fransızca

3° remettre à l'acheteur, à l'intention du fabricant destinataire final du « produit », un exemplaire de cet échantillon.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

elke evaluator en eindverantwoordelijke voor de evaluatie wordt in het bezit gesteld van deze leidraad die tevens wordt meegedeeld aan de personeelsleden.

Fransızca

chaque évaluateur et responsable final de l'évaluation reçoit ledit fil conducteur qui est également communiqué aux membres du personnel.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de vreemdeling wordt ingeschreven in het vreemdelingenregister en in het bezit gesteld van een document waaruit blijkt dat hij in het vreemdelingenregister werd ingeschreven.

Fransızca

l'étranger est inscrit au registre des étrangers et mis en possession d'un document attestant qu'il est inscrit au registre des étrangers.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de commissie is in het bezit gesteld van alle noodzakelijke informatie, waardoor er volgens spanje geen aanleiding was tot inleiding van de procedure.

Fransızca

toutes les informations nécessaires ont été communiquées à la commission. c’est pourquoi il ne semblait pas nécessaire, aux yeux de l’espagne, d’ouvrir la procédure.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dit betekent dat de student in het bezit gesteld wordt van een blauwe kaart met een geldigheidsduur van maximaal één jaar, die telkens vernieuwd kan worden.

Fransızca

cela signifie que l'étudiant est mis en possession d'une carte bleue d'une durée de validité d'un an maximum, qui peut être renouvelée.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

na een periode van drie maanden zal de minister van binnenlandse zaken in het bezit gesteld worden van alle elementen die hem zullen toelaten het systeem te evalueren.

Fransızca

après une période de trois mois, le ministre de l'intérieur devra être mis en possession de tous les éléments qui lui permettront d'évaluer le système.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de aannemer wordt op zijn verzoek kosteloos in het bezit gesteld van een volledige stel kopies van de plannen die als basis voor de gunning van de opdracht hebben gediend.

Fransızca

une collection complète de copies des plans qui ont servi de base à la conclusion du marché est transmise gratuitement à sa demande à l'adjudicataire.

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

de zwitserse onderdaan wordt echter enkel in het bezit gesteld van een attest van immatriculatie model a en een identiteitskaart voor vreemdeling, die slechts twee jaar geldig is.

Fransızca

le ressortissant suisse n'est cependant mis en possession que d'une attestation d'immatriculation du modèle a et d'une carte d'identité d'étranger dont la durée de validité est limitée à deux ans.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

volgens artikel 51 van diezelfde wet is elk personeelslid aan de deontologische code bedoeld in artikel 50 onderworpen en wordt het ervan in het bezit gesteld (6).

Fransızca

selon l'article 51 de la même loi, tout membre du personnel est soumis au code de déontologie visé à l'article 50 et en reçoit un exemplaire (6).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,763,140,125 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam