Şunu aradınız:: bitoon sa ngitngit kong baybayon (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

bitoon sa ngitngit kong baybayon

Tagalogca

sa ngitngit ng gabi

Son Güncelleme: 2024-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

synonym sa ngitngit

Tagalogca

ngit ngit

Son Güncelleme: 2022-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kumusta ang bisaya sa ngitngit

Tagalogca

maitim ang labi

Son Güncelleme: 2022-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ikaw ang bahandi dugay ko nang gihandum ikaw ang bituon sa ngit ngit kong baybayon ikaw lang akong akong higugmaon

Tagalogca

ikaw ang kayamanan na pinanabikan ko ikaw ang bituin sa madilim kong paningin ikaw lang ang mamahalin ko

Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

imong gipadaghan ang imong mga magpapatigayon labaw sa mga bitoon sa langit; ang ulod nga hantatawo nagakutkot ug mipahawa.

Tagalogca

iyong pinarami ang iyong mga mangangalakal kay sa mga bituin sa langit: ang uod ay sumasamsam, at lumilipad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa nagakadungan pag-awit ang mga bitoon sa kabuntagon, ug ang tanang mga anak sa dios nagkaduyog sa pagsinggit sa kalipay?

Tagalogca

nang magsiawit na magkakasama ang mga bituin pang-umaga. at ang lahat ng mga anak ng dios ay naghihiyawan sa kagalakan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin.

Tagalogca

at ang mga bituin sa langit ay nangahulog sa lupa, gaya ng puno ng igos na isinasambulat ang kaniyang mga bungang bubot pagka hinahampas ng malakas na hangin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop.

Tagalogca

ang sinasabi ko sa inyo sa kadiliman, ay sabihin ninyo sa kaliwanagan; at ang narinig ninyo sa bulong, ay inyong ipagsigawan sa mga bubungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang imong mga amahan milugsong ngadto sa egipto, nga may kapitoan ka kalag; ug karon si jehova nga imong dios naghimo kanimo nga ingon sa mga bitoon sa langit sa gidaghanon.

Tagalogca

ang iyong mga magulang ay lumusong sa egipto na may pitong pung tao; at ngayo'y ginawa ka ng panginoon mong dios na gaya ng mga bituin sa langit ang dami.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oo, gipas-an ninyo ang tabernaculo sa inyong hari ug ang sumbanan sa inyong mga larawan, ang bitoon sa inyong dios, nga gibuhat ninyo alang sa inyong kaugalingon.

Tagalogca

oo, inyong pinasan ang tabernakulo ng inyong hari at ang dambana ng inyong mga larawan, ang bituin ng inyong dios, na inyong ginawa para sa inyong sarili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang ilang mga anak usab imong gipasanay ingon sa mga bitoon sa langit, ug imong gidala ngadto sa yuta sumala sa imong gipamulong sa ilang mga amahan, nga sila mangadto aron sa pagpanag-iya niini.

Tagalogca

ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pangitngita ang mga bitoon sa pagkasalumsom: papangitaa kana sa kahayag, apan ayaw pagtunghai; ni pagpatan-awon kana sa banag-banag sa kabuntagon:

Tagalogca

mangagdilim nawa ang mga bituin ng pagtatakip-silim niyaon: maghintay nawa ng liwanag, nguni't huwag magkaroon: ni huwag mamalas ang mga bukang liwayway ng umaga:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"ako, si jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni david, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon."

Tagalogca

akong si jesus ay nagsugo ng aking anghel upang sa inyo'y magpatotoo ng mga bagay na ito sa mga iglesia. ako ang ugat at ang supling ni david, ang maningning na tala sa umaga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ilonggo – katahum sang imo gugma author: j. calasara katahum handumon sang mga matam is ta nga kagapon sa likod sang mga silak sang bitoon sa panahon sang kagabihon. mapa anggid ko ikaw sa isa ka bulawan nga gasidlak ang iya kasilaw sa kasingkasing ko nga nasubuan tunggod sa imo nahidlaw. akon nga hinigugma ang imo pangalan ginsulat ko sa akon naundan nga kon bisan sin o man ang magtilaw nga panason indi kag indi nila ini mahilabtan tungod kay ikaw ang tinuga nga akon pakamatyan kon ako i

Tagalogca

ilonggo - ang kagandahan ng iyong pag-ibig may-akda: j. calasara ang ganda ng mga matamis na alaala kahapon sa likod ng bituin sa gabi. inihalintulad kita sa isang piraso ng ginto na nagniningning ang ningning sa aking puso na malungkot dahil sa iyong pagnanasa. aking minamahal isinulat ko ang iyong pangalan sa aking tagiliran na kung ang sinuman o sinuman ang tikman ang panason hindi at hindi nila ito mahahawakan dahil ikaw ang nilalang na mamamatay ako kung ako i

Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,014,852 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam