Şunu aradınız:: masuta (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

masuta

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

lauman ko nga inyong masuta nga kami wala mangapakyas.

Tagalogca

nguni't inaasahan ko na inyong mangakikilala na kami ay hindi itinakuwil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang.

Tagalogca

sapagka't dahil din sa bagay na ito ay sumulat ako, upang aking makilala ang katunayan tungkol sa inyo, kung kayo'y mga matalimahin sa lahat ng mga bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kinahanglan nga sila usab pagasulayan una; unya ugaling kon masuta man nga sila dili masaway, nan, paalagara sila ingon nga mga diyakono.

Tagalogca

at ang mga ito rin naman ay subukin muna; kung magkagayo'y mamahalang may pagka diakono, kung walang kapintasan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan ako moanha diha kaninyo sa dili madugay, kon itugot man sa ginoo, ug unya ako nang masuta dili ang sinuiltihan niining maong mga tigpaburot, kondili ang ilang gahum.

Tagalogca

nguni't ako'y paririyan agad sa inyo, kung loloobin ng panginoon; at aking aalamin, hindi ang salita ng nangagpapalalo, kundi ang kapangyarihan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sila mitubag kaniya, "gikan ka ba usab diay sa galilea? susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-galilea."

Tagalogca

sila'y nagsisagot at sinabi sa kaniya, ikaw baga'y taga galilea rin? siyasatin mo, at tingnan mo na sa galilea ay walang lumitaw na propeta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

wa mailhing lalaki natusak tusak sa samad dinunggaban ang lawas hangtud karon wala pa mailhi ang lalaki nga nakitang way kinabuhi diha sa daang maharlika bajada, davao city, alas 5:50 am, abril 21. dugang impormasyon nga suma sa usa ka 25 anyos nga babayeng call center agent nakita niya ang lalaki nga nagkulob sa semento maong nanawag siya sa sekyu. sa pagsuhid sa kapulisan sa lawas sa biktima nakita nga kini may siyam kini ka samad dinunggaban. himuon sab ang otopsiya aron masuta ang rason

Tagalogca

wa mailhing lalaki natusak-tusak sa samad dinunggaban ang lawas hangtud karon wala pa mailhi ang lalaki nga nakitang way kinabuhi diha sa daang maharlika bajada, davao city, alas 5:50 am, abril 21. dugang impormasyon nga suma sa usa ka 25-anyos nga babayeng call center agent nakita niya ang lalaki nga nagkulob sa semento maong nanawag siya sa sekyu. sa pagsuhid sa kapulisan sa lawas sa biktima nakita nga kini may siyam kini ka samad dinunggaban. himuon sab ang otopsiya aron masuta ang rason sa kamatayon niini. patay nga lawas anaa sa angel funeral homes. sa mga hulagway nga gipakita sa kapulisan dunay mga tattoo sa nagkadaiyang parte sa lawas ang wala mailhing biktima. via rgv photo bajada police station

Son Güncelleme: 2024-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,523,410 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam