Şunu aradınız:: mo tambag (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

mo tambag

Tagalogca

galit ko ito

Son Güncelleme: 2020-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tambag

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ara mo

Tagalogca

si ano huu adtong bigaon nga adib adib hahaha

Son Güncelleme: 2023-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bilatsingilik mo

Tagalogca

bilatsingilik mo

Son Güncelleme: 2024-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

asawa mo?

Tagalogca

asana mo

Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mangayo ko ug tambag

Tagalogca

humingi ako ng 4elements and set

Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dong na-a koy tambag ka nimo

Tagalogca

dong may payo lng ako sayo

Son Güncelleme: 2017-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag.

Tagalogca

at nang ito'y kanilang mabasa na, ay nangagalak dahil sa pagkaaliw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

walay kaalam ni pagsabut ni tambag batok kang jehova.

Tagalogca

walang karunungan, o kaunawaan man, o payo man laban sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sila wala mobuot sa akong tambag, sila nagtamay sa tanan ko nga pagbadlong.

Tagalogca

ayaw sila ng aking payo; kanilang hinamak ang buo kong pagsaway:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kanako ang mga tawo nanagpatalinghug ug nanagpaabut, ug nanaghilum tungod sa akong tambag.

Tagalogca

sa akin ay nangakikinig ang mga tao, at nangaghihintay, at nagsisitahimik sa aking payo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang tambag sa kabus gipakaulawan ninyo, tungod kay si jehova mao ang iyang dalangpanan.

Tagalogca

inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

patalinghug sa tambag, ug dawata ang pahamatngon, aron ikaw mahimong manggialamon sa imong kaulahian.

Tagalogca

makinig ka ng payo, at tumanggap ka ng turo, upang ikaw ay maging pantas sa iyong huling wakas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang mga hunahuna sa matarung lonlon mga matarung; apan ang tambag sa dautan lonlon mga limbong.

Tagalogca

ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan gisalikway ninyo ang tanan ko nga tambag, ug dili mobuot sa akong pagbad-long:

Tagalogca

kundi inyong iniuwi sa wala ang buo kong payo, at hindi ninyo inibig ang aking saway:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dinhi kanunay ko ginalipay ang akong maayong mga magtutudlo, adunay ako tambag, gitahod ko kanunay ang akong ganti

Tagalogca

dito ko madalas binabati mga guro kong kaybuti nasa aki'y may payo parati respeto naman ang aking ganti

Son Güncelleme: 2021-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ugaling iyang gipuno ang ilang mga balay ug mga butang maayo: apan ang tambag sa mga dautan halayo kanako.

Tagalogca

gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aron ang tawo nga manggialamon makadungog, ug magadugang sa kinaadman; ug aron ang tawo nga masinabuton makabaton sa maayong mga tambag:

Tagalogca

upang marinig ng pantas, at lumago sa ikatututo: at upang tamuhin ng taong may unawa ang magagaling na payo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

magadayeg ako kang jehova, nga nagahatag kanako ug tambag; oo, ang akong kasingkasing nagapahamangno kanako sa mga panahon sa kagabhion.

Tagalogca

aking pupurihin ang panginoon na nagbibigay sa akin ng payo: oo, tinuturuan ako sa gabi ng aking puso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa mga dautan, ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, ni magalingkod sa mga lingkoranan sa mga mayubiton:

Tagalogca

mapalad ang tao na hindi lumalakad sa payo ng masama, ni tumatayo man sa daan ng mga makasalanan, ni nauupo man sa upuan ng mga manglilibak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,926,776 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam