Şunu aradınız:: pasagdi (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

pasagdi

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2022-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi n

Tagalogca

pasagdi n

Son Güncelleme: 2021-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi na lang

Tagalogca

ari na lang mangita

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi ang bata.

Tagalogca

isuko mo na bataan

Son Güncelleme: 2023-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kahulugan sa pasagdi

Tagalogca

kahulugan ng pasagdi

Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi an gin pasagdan ka

Tagalogca

pasagdi an gin pasagdan ka

Son Güncelleme: 2024-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw ako pasagdi nga mag inusara

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw pasagdi nga mapakyas usab ang valentine

Tagalogca

wag na mag valentine's mabibigo rin namam

Son Güncelleme: 2022-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

anah jud ayaw pasagdi nga magluto ang asawa ni jud

Tagalogca

anah jud ayaw kay ang asawa jud na ang magluto

Son Güncelleme: 2024-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sigee pasagdi nalang ko mamatai arii ana man jud kaaa

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi na lang gud kung gusto nila mu tan aw dile mana exclusive para sa mga weebs

Tagalogca

Son Güncelleme: 2020-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang ephraim gitipon sa mga dios-dios; pasagdi lamang siya, oh juda.

Tagalogca

ang ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nan ang akong asawa pagalinga ngadto sa uban, ug pasagdi nga ang uban managyukbo kaniya.

Tagalogca

kung magkagayo'y iba ang ipaggiling ng aking asawa, at iba ang yumuko sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

.pasagdi nalang gud og niwang ko, wa bitaw na nanghilábot akong bukóg sa imo.

Tagalogca

pasagdi nalang gud og niwang ko, wa bitaw na nanghilábot akong bukóg sa imo.

Son Güncelleme: 2023-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi ako una makadiyut, ug akong ipakita kanimo; kay ania pay igsusulti nako tungod sa dios.

Tagalogca

pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

managhilum kamo, pasagdi ako, aron sa akong pagsulti: ug kanako ipadangat ang tanan nga modangat.

Tagalogca

magsitahimik kayo, bayaan ninyo ako, na ako'y makapagsalita, at paratingin sa akin ang darating.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pasagdi sila nga anaa sa atubangan ni jehova sa kanunay, aron nga iyang pagapalaon gikan sa yuta ang paghandum kanila;

Tagalogca

mangalagay nawa silang lagi sa harap ng panginoon, upang ihiwalay niya ang alaala sa kanila sa lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

lisod gyud in ana .magtarong nalang gyud.kay gikuyawan man na malabwan intawon..����pasagdi nala uy����

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano.

Tagalogca

huwag mong pabayaan ang kaloob na nasa iyo, na sa iyo'y ibinigay sa pamamagitan ng hula, na may pagpapatong ng mga kamay ng kapulungan ng mga presbitero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

siya mitubag kaniya, `senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini.

Tagalogca

at pagsagot niya'y sinabi sa kaniya, panginoon, pabayaan mo muna sa taong ito, hanggang sa aking mahukayan sa palibot, at malagyan ng pataba:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,642,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam