Şunu aradınız:: unsay naa karon sa pagadian (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

unsay naa karon sa pagadian

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

unsay naa

Tagalogca

menyow najod ka kenneth ug naa jod kay umaabuot ga naak....

Son Güncelleme: 2022-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

naa ka karon sa manila

Tagalogca

nandito ako ngayon sa maynila

Son Güncelleme: 2023-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unsay naa diay

Tagalogca

naa

Son Güncelleme: 2020-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unya unsay naa ana diay?

Tagalogca

ani diay unta to pag tubag

Son Güncelleme: 2023-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nya karon sa lain mo gituman

Tagalogca

ayaw pasakiti kung magmahay lang ka

Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

itoton taka karon sa tunga uma

Tagalogca

karon

Son Güncelleme: 2023-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

isumbong ta karon sa imo mama diha ha

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

akoy nangita ug gubot karon sa away namo

Tagalogca

sa kabila ng kaguluhan

Son Güncelleme: 2021-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aysig pamili diha, kung unsay naa dawata ako

Tagalogca

waray

Son Güncelleme: 2023-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw;

Tagalogca

ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, sa ingon niini pagabulahanon ang tawo nga may kahadlok kang jehova.

Tagalogca

narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nga kong wala pa unta kami maglangan, sa pagkamatuod, nakabalik na unta kami karon sa makaduha.

Tagalogca

sapagka't kung hindi kami nagluwat, ay nakabalik nasa kami sa makalawa.

Son Güncelleme: 2013-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, sa ephrata nadungog namo kini: hingpalgan namo kini sa kapatagan sa lasang.

Tagalogca

narito, narinig namin sa ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo;

Tagalogca

sapagka't mula ngayon ay magkakabahabahagi ang lima sa isang bahay, tatlo laban sa dalawa, at dalawa laban sa tatlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang cristo.

Tagalogca

mula ngayon ay sinasalita ko sa inyo bago mangyari, upang, pagka nangyari, kayo'y magsisampalataya na ako nga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

karon sa ikanapulo ug walo ka tuig ni hari jeroboam, ang anak nga lalake ni nabat, si abiam nagsugod sa paghari sa juda.

Tagalogca

nang ikalabing walong taon nga ng haring jeroboam, na anak ni nabat, ay nagpasimula si abiam na maghari sa juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

karon sa diha nga nahibalik ako, ania karon, sa tampi sa suba dihay daghan kaayo nga mga kahoy sa usa ka daplin ug sa mga daplin.

Tagalogca

nang ako nga'y makabalik, narito, sa pangpang ng ilog, ay may totoong maraming puno ng kahoy sa magkabilang dako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mego hambal mo sa akon last ta nag sabay tah babae lang meg damo pa babae sa kalibotan tapos karon sa babae lang nag amo ka sina ikaw gali wala klaro kay nag pa pildi ka sa babae mego

Tagalogca

mego hambal mo sa akon last ta nag sabay tah babae lang meg damo pa babae sa kalibotan tapos karon sa babae lang nag amo ka sina ikaw gali wala klaro kay nag pa pildi ka sa babae mego

Son Güncelleme: 2023-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa karon, sa ingon niini, bumangon ka sa gabii, ikaw ug ang katawohan nga anaa uban kanimo, ug magbanhig diha sa kaumahan:

Tagalogca

ngayon nga'y bumangon ka sa gabi, ikaw at ang bayan na kasama mo, at bakayan mo sa bukid:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon.

Tagalogca

datapuwa't ngayong mga laya na kayo sa kasalanan at naging mga alipin ng dios, kayo ay mayroong inyong bunga sa ikababanal, at ang wakas ay ang buhay na walang hanggan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,960,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam