Şunu aradınız:: 보 탕 이 나 앙 이 아 이 뇨 (Korece - Tagalogca)

Korece

Çeviri

보 탕 이 나 앙 이 아 이 뇨

Çeviri

Tagalogca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Korece

Tagalogca

Bilgi

Korece

이 에 예 수 께 서 꾸 짖 으 시 니 귀 신 이 나 가 고 아 이 가 그 때 부 터 나 으 니

Tagalogca

at pinagwikaan siya ni jesus; at ang demonio ay lumabas sa kaniya: at ang bata'y gumaling mula nang oras ding yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 는 가 난 한 자 와 궁 핍 한 자 를 신 원 하 고 형 통 하 였 나 니 이 것 이 나 를 앎 이 아 니 냐 여 호 와 의 말 이 니

Tagalogca

kaniyang hinatulan ang usap ng dukha at mapagkailangan; nang magkagayo'y ikinabuti nga. hindi baga ito ang pagkilala sa akin? sabi ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

불 의 자 에 게 는 환 난 이 아 니 겠 느 냐 ? 행 악 자 에 게 는 재 앙 이 아 니 겠 느 냐

Tagalogca

hindi ba kasakunaan sa liko, at kasawiang palad sa mga manggagawa ng kasamaan?

Son Güncelleme: 2014-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 보 라 재 앙 이 나 서 나 라 에 서 나 라 에 미 칠 것 이 며 대 풍 이 땅 끝 에 서 일 어 날 것 이

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, kasamaan ay mangyayari sa bansa at bansa, at malakas na bagyo ay ibabangon mula sa kahulihulihang bahagi ng lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

또 너 의 뿌 리 는 것 은 장 래 형 체 를 뿌 리 는 것 이 아 니 요 다 만 밀 이 나 다 른 것 의 알 갱 이 뿐 이 로

Tagalogca

at ang iyong inihahasik ay hindi mo inihahasik ang katawang lilitaw, kundi ang butil lamang, na marahil ay trigo, o ibang bagay;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

나 여 호 와 가 말 하 노 라 너 희 를 향 한 나 의 생 각 은 내 가 아 나 니 재 앙 이 아 니 라 곧 평 안 이 요 너 희 장 래 에 소 망 을 주 려 하 는 생 각 이

Tagalogca

sapagka't nalalaman ko ang mga pagiisip na aking iniisip sa inyo, sabi ng panginoon, mga pagiisip tungkol sa kapayapaan, at hindi tungkol sa kasamaan, upang bigyan kayo ng pagasa sa inyong huling wakas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

아 비 멜 렉 이 아 브 라 함 에 게 이 르 되 ` 이 일 곱 암 양 새 끼 를 따 로 놓 음 은 어 찜 이 뇨 ?

Tagalogca

at sinabi ni abimelech kay abraham, anong kahulugan nitong pitong korderong babae na iyong ibinukod?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

왕 은 귀 족 의 아 들 이 요 대 신 들 은 취 하 려 함 이 아 니 라 기 력 을 보 하 려 고 마 땅 한 때 에 먹 는 이 나 라 여 복 이 있 도

Tagalogca

mapalad ka, oh lupain, kung ang iyong hari ay anak ng mga mahal na tao, at ang iyong mga pangulo ay nagsisikain sa kaukulang panahon, sa ikalalakas, at hindi sa paglalasing!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

아 이 위 에 몸 을 세 번 펴 서 엎 드 리 고 여 호 와 께 부 르 짖 어 가 로 되 나 의 하 나 님 여 호 와 여, 원 컨 대 이 아 이 의 혼 으 로 그 몸 에 돌 아 오 게 하 옵 소 서 하

Tagalogca

at siya'y umunat sa bata na makaitlo, at dumaing sa panginoon, at nagsabi, oh panginoon kong dios, idinadalangin ko sa iyo na iyong pabalikin sa kaniya ang kaluluwa ng batang ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 땅 모 든 백 성 이 그 들 을 장 사 하 고 그 로 말 미 암 아 이 름 을 얻 으 리 니 이 는 나 의 영 광 이 나 타 나 는 날 이 니 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니

Tagalogca

oo, sila'y mangaglilibing ng buong bayan ng lupain; at magiging sa kanila'y kabantugan, sa araw na ako'y luluwalhati, sabi ng panginoong dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

` 누 구 든 지 내 이 름 으 로 이 런 어 린 아 이 하 나 를 영 접 하 면 곧 나 를 영 접 함 이 요 누 구 든 지 나 를 영 접 하 면 나 를 영 접 함 이 아 니 요 나 를 보 내 신 이 를 영 접 함 이 니 라

Tagalogca

ang sinomang tumanggap sa isa sa mga ganitong maliliit na bata sa aking pangalan, ay ako ang tinatanggap: at ang sinomang tumanggap sa akin, ay hindi ako ang tinatanggap, kundi yaong sa aki'y nagsugo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 권 세 가 강 할 것 이 나 자 기 의 힘 으 로 말 미 암 은 것 이 아 니 며 그 가 장 차 비 상 하 게 파 괴 를 행 하 고 자 의 로 행 하 여 형 통 하 며 강 한 자 들 과 거 룩 한 백 성 을 멸 하 리

Tagalogca

at ang kaniyang kapangyarihan ay magiging dakila, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang sariling kapangyarihan; at siya'y lilipol na kamanghamangha, at giginhawa, at gagawa ng kaniyang maibigan; at kaniyang lilipulin ang mga makapangyarihan at ang banal na bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 누 이 가 바 로 의 딸 에 게 이 르 되 ` 내 가 가 서 히 브 리 여 인 중 에 서 유 모 를 불 러 다 가 당 신 을 위 하 여 이 아 이 를 젖 먹 이 게 하 리 이 까 ?

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang kapatid na babae sa anak ni faraon, yayaon ba ako at itatawag kita ng isang sisiwa sa mga babaing hebrea, na makapagalaga sa iyo ng batang ito?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 가 내 게 이 르 기 를 보 라 네 가 잉 태 하 여 아 들 을 낳 으 리 니 포 도 주 와 독 주 를 마 시 지 말 며 무 릇 부 정 한 것 을 먹 지 말 라 이 아 이 는 태 에 서 나 옴 으 로 부 터 죽 을 날 까 지 하 나 님 께 바 치 운 나 실 인 이 됨 이 라 하 더 이 다

Tagalogca

nguni't sinabi niya sa akin, narito, ikaw ay maglilihi, at manganganak ng isang lalake; at ngayo'y huwag kang uminom ng alak o ng inuming nakalalasing man, at huwag kang kumain ng anomang maruming bagay: sapagka't ang bata'y magiging nazareo sa dios mula sa tiyan hanggang sa araw ng kaniyang kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

디 모 데 의 연 단 을 너 희 가 아 나 니 자 식 이 아 비 에 게 함 같 이 나 와 함 께 복 음 을 위 하 여 수 고 하 였 느 니

Tagalogca

nguni't nalalaman ninyo ang pagkasubok sa kaniya na gaya ng paglilingkod ng anak sa ama, ay gayon naglilingkod siyang kasama ko sa ikalalaganap ng evangelio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

너 는 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 그 나 무 가 능 히 번 성 하 겠 느 냐 이 독 수 리 가 어 찌 그 뿌 리 를 빼 고 실 과 를 따 며 그 나 무 로 시 들 게 하 지 아 니 하 겠 으 며 그 연 한 잎 사 귀 로 마 르 게 하 지 아 니 하 겠 느 냐 많 은 백 성 이 나 강 한 팔 이 아 니 라 도 그 뿌 리 를 뽑 으 리

Tagalogca

sabihin mo, ganito ang sabi ng panginoong dios, giginhawa baga yaon? hindi baga niya bubunutin ang mga ugat niyaon, at kikitlin ang bunga niyaon, upang matuyo; upang ang lahat na sariwang ladlad na mga dahon niyaon ay mangatuyo? at hindi sa pamamagitan ng malakas na bisig o maraming tao ay ito'y mabubunot sa mga ugat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

너 희 말 째 아 우 를 내 게 로 데 려 오 라 그 리 하 면 너 희 가 정 탐 이 아 니 요 독 실 한 자 임 을 내 가 알 고 너 희 형 제 를 너 희 에 게 돌 리 리 니 너 희 가 이 나 라 에 서 무 역 하 리 라 하 더 이 다' 하

Tagalogca

at dalhin ninyo rito sa akin ang inyong kapatid na bunso: kung gayo'y makikilala ko, na kayo'y hindi mga tiktik, kundi kayo'y mga taong tapat: sa ganito'y isasauli ko sa inyo ang inyong kapatid at kayo'y mangangalakal sa lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

너 희 가 어 찌 그 것 을 인 하 여 그 들 의 자 라 기 를 기 다 리 겠 느 냐 ? 어 찌 그 것 을 인 하 여 남 편 두 기 를 멈 추 겠 느 냐 ? 내 딸 들 아 그 렇 지 아 니 하 니 라 여 호 와 의 손 이 나 를 치 셨 으 므 로 나 는 너 희 로 인 하 여 더 욱 마 음 이 아 프 도 다

Tagalogca

maghihintay kaya kayo hanggang sa sila'y lumaki? magbabawa kaya kayo na magkaasawa? huwag, mga anak ko: sapagka't daramdamin kong mainam dahil sa inyo, sapagka't ang kamay ng panginoon ay nanaw laban sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 들 이 서 로 이 르 되 ` 자, 우 리 가 제 비 를 뽑 아 이앙 이 누 구 로 인 하 여 우 리 에 게 임 하 였 나 알 자' 하 고 곧 제 비 를 뽑 으 니 제 비 가 요 나 에 게 당 한 지

Tagalogca

at sinabi ng bawa't isa sa kanila sa kaniyang kasama, magsiparito kayo at tayo'y mangagsapalaran, upang ating maalaman kung dahil kanino dumating ang kasamaang ito sa atin. sa gayo'y nangagsapalaran sila, at ang palad ay nahulog kay jonas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

다 윗 이 나 발 의 죽 었 다 함 을 듣 고 가 로 되 ` 나 발 에 게 당 한 나 의 욕 을 신 설 하 사 종 으 로 악 한 일 을 하 지 않 게 하 신 여 호 와 를 찬 송 할 지 로 다 ! 여 호 와 께 서 나 발 의 악 행 을 그 머 리 에 돌 리 셨 도 다' 하 니 라 다 윗 이 아 비 가 일 로 자 기 아 내 를 삼 으 려 고 보 내 어 그 에 게 말 하 게 하

Tagalogca

at nang mabalitaan ni david na si nabal ay namatay, ay kaniyang sinabi, purihin nawa ang panginoon na siyang nagsanggalang ng aking kadustaan mula sa kamay ni nabal, at pinigil ang kaniyang lingkod sa kasamaan: at ang masamang gawa ni nabal ay ibinalik ng panginoon sa kaniyang sariling ulo. at nagsugo si david upang salitain kay abigail na kunin siya na maging asawa niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,807,937,435 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam