Şunu aradınız:: fidem habe (Latince - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

fidem habe

Çekçe

mějte víru

Son Güncelleme: 2015-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accipe daque fidem

Çekçe

accept and grant faith

Son Güncelleme: 2022-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per fidem enim ambulamus et non per specie

Çekçe

(nebo skrze víru chodíme, a ne skrze vidění tváři páně,)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerun

Çekçe

jsouce již hodné odsouzení, protože první víru zrušily.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Çekçe

protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků zákona.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Çekçe

což tedy zákon vyprazdňujeme skrze víru? nikoli, nýbrž zákon tvrdíme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Çekçe

v němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Çekçe

tedy dotekl se očí jejich, řka: podle víry vaší staniž se vám.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Çekçe

ty víru máš? mějž ji sám u sebe před bohem. blahoslavený, kdož nesoudí sebe samého v tom, což oblibuje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Çekçe

slyšavše o víře vaší v kristu ježíši a o lásce ke všechněm svatým,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim

Çekçe

kteřížto mocí boží ostříháni býváme skrze víru k spasení, kteréž hotovo jest, aby zjeveno bylo v času posledním.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Çekçe

protož i já, slyšev o vaší víře v pánu ježíši, a o lásce ke všem svatým,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Çekçe

pohřbeni jsouce s ním ve křtu, skrze kterýžto i spolu s ním z mrtvých vstali jste skrze víru, jíž jste došli z mocnosti boží, kterýž vzkřísil jej z mrtvých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Çekçe

známť skutky tvé, i lásku, i přisluhování, i věrnost, i trpělivost tvou, a skutky tvé, i ty poslední, kteříž větší jsou nežli první.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Çekçe

pavel, služebník boží, apoštol pak ježíše krista, podle víry vyvolených božích a známosti pravdy, kteráž jest podle zbožnosti,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Çekçe

nebo služebník tvůj slíbil za pachole, abych je vzal od otce svého, řka: jestliže ho nepřivedu zase k tobě, tedy vinen budu hříchem otci mému po všecky dny.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habe

Çekçe

všeliká pak cena tvá bude vedlé lotu svatyně. lot pak váží dvadceti haléřů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Çekçe

kdožť má syna božího, máť život; kdož nemá syna božího, života nemá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

Çekçe

mějž jistý příklad zdravých řečí, kteréž jsi slýchal ode mne, u víře a v lásce, kteráž jest v kristu ježíši.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Çekçe

vědouce, že nebývá člověk ospravedlněn z skutků zákona, ale skrze víru v jezukrista, i my v krista uvěřili jsme, abychom ospravedlněni byli z víry kristovy, a ne z skutků zákona, protože nebude ospravedlněn z skutků zákona žádný člověk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,067,392 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam