Şunu aradınız:: monumentum (Latince - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

monumentum

Çekçe

pomník

Son Güncelleme: 2014-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sol

Çekçe

a velmi ráno vyšedše první den po sobotě, přišly k hrobu, an již slunce vzešlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

Çekçe

protož tu pro den připravování Židovský, že blízko byl hrob, položili ježíše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis domin

Çekçe

dáš také na každý řad kadidla čistého, aby bylo za každý chléb ten kouření pamětné v obět ohnivou hospodinu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat

Çekçe

první pak den po sobotě, velmi ráno vyšedše, přišly k hrobu, nesouce vonné věci, kteréž byly připravily, a některé jiné byly spolu s nimi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

Çekçe

tedy přišel Šimon petr, za ním jda, a všel do hrobu. i uzřel prostěradla položená,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

habebitis autem hanc diem in monumentum et celebrabitis eam sollemnem domino in generationibus vestris cultu sempitern

Çekçe

a budeť vám den ten na památku, a slaviti jej budete slavný hospodinu po rodech svých; právem věčným slaviti jej budete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat e

Çekçe

ježíš pak opět zastonav sám v sobě, přišel k hrobu. byla pak jeskyně, a kámen byl svrchu položen na ni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

una autem sabbati maria magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monument

Çekçe

první pak den po sobotě maria magdaléna přišla ráno k hrobu, když ještě tma bylo. i uzřela kámen odvalený od hrobu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Çekçe

tedy petr vstav, běžel k hrobu, a pohleděv do něho, uzřel prostěradla, ana sama leží. i odšel, divě se sám v sobě, co se to stalo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Çekçe

odpovíte jim, že se rozdělily vody jordánské před truhlou smlouvy hospodinovy, (když, pravím, šla přes jordán, rozdělily se vody jordánské), i zůstávají kamenové tito na památku synům izraelským až na věky.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Çekçe

a budeť tobě to jako nějaké znamení na ruce tvé, a jako památka před očima tvýma, aby zákon hospodinův byl v ústech tvých; nebo v ruce silné vyvedl tě hospodin z egypta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Çekçe

( absolon pak vzal byl a vyzdvihl sobě za života svého sloup v údolí královském; nebo byl řekl: nemám syna, aby zůstala pamět jména mého. protož nazval ten sloup jménem svým, kterýž slove místo absolonovo až do dnešního dne.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,764,487,795 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam