İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnemque eius adipem tollet et adolebit super altar
všecken také tuk jeho vyjme z něho, a páliti bude na oltáři.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli
a opatroval jozef otce svého, a bratří své, a všecken dům jeho chlebem, až do nejmenších.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et congregavit nongentos falcatos currus omnemque exercitum de aroseth gentium ad torrentem ciso
protož shromáždil zizara všecky vozy své, devět set vozů železných, a všecken lid, kterýž měl s sebou z haroset pohanského, ku potoku císon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et succendit domum domini et domum regis et domos hierusalem omnemque domum conbusit ign
a zapálil dům hospodinův i dům královský, i všecky domy v jeruzalémě, a tak všecky domy veliké vypálil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et galaad ac terminum gesuri et machathi omnemque montem hermon et universam basan usque salec
a galád, i pomezí gessuri a machati, všecku horu hermon, i všecken bázan až do sálecha,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quinque satrapas philisthinorum omnemque chananeum et sidonium atque eveum qui habitabat in monte libano de monte baalhermon usque ad introitum emat
patero knížat filistinských, a všickni kananejští a sidonští a hevejští bydlící na hoře libánské od hory balhermon až tam, kudy se vchází do emat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tradiditque dominus lachis in manu israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat lebn
i dal hospodin lachis v ruku izraele, a dobyl ho druhého dne, a pohubil je mečem i všecky lidi, kteříž byli v něm, rovně tak, jakž učinil lebnu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra
i každé chrastiny polní, dříve než byla na zemi, i všeliké byliny polní, prvé než vzcházela; nebo ještě byl nedštil hospodin bůh na zemi, aniž byl který člověk, ješto by dělal zemi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati
a když pohleděla, a aj, král stál na místě vyšším, vedlé obyčeje s knížaty, a trouby byly před králem, a všecken lid země byl vesel, i troubili v trouby. tedy roztrhla atalia roucho své a zkřikla: spiknutí, spiknutí!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: