Şunu aradınız:: istam (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

istam

İspanyolca

istam

Son Güncelleme: 2023-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait ad illos parabolam istam dicen

İspanyolca

entonces él les refirió esta parábola, diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dividetis terram istam vobis per tribus israhe

İspanyolca

"repartiréis esta tierra entre vosotros según las tribus de israel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et de manu regis assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam ea

İspanyolca

y libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de asiria. defenderé esta ciudad por amor a mí mismo y por amor a mi siervo david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra

İspanyolca

entonces haré a este templo como hice al de silo y expondré esta ciudad como una maldición ante todas las naciones de la tierra.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu

İspanyolca

"pero, ¿a qué compararé esta generación? es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas y dan voces a sus compañeros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea

İspanyolca

entonces le dijo: --yo soy jehovah, que te saqué de ur de los caldeos, para darte esta tierra como posesión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi

İspanyolca

y este templo fue terminado el tercer día del mes de adar del sexto año del reinado del rey darío

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut aperias oculos tuos super domum istam diebus et noctibus super locum in quo pollicitus es ut invocaretur nomen tuu

İspanyolca

estén abiertos tus ojos de día y de noche hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho que allí estaría tu nombre, para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

idcirco iratus est furor domini contra terram istam ut induceret super eam omnia maledicta quae in hoc volumine scripta sun

İspanyolca

por eso se encendió el furor de jehovah contra esta tierra, para traer sobre ella toda maldición escrita en este libro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru

İspanyolca

y el nombre de jesús hizo fuerte, por la fe en su nombre, a este hombre que vosotros veis y conocéis. y la fe que es despertada por jesús le ha dado esta completa sanidad en la presencia de todos vosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et addam diebus tuis quindecim annos sed et de manu regis assyriorum liberabo te et civitatem hanc et protegam urbem istam propter me et propter david servum meu

İspanyolca

añadiré quince años a tus días, y libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de asiria. defenderé esta ciudad por amor a mí mismo y por amor a mi siervo david.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu

İspanyolca

y les dirás que así ha dicho jehovah de los ejércitos: 'así quebrantaré a este pueblo y a esta ciudad, como quien quiebra un vaso de barro que no se puede volver a restaurar. en el tófet serán sepultados, porque no habrá otro lugar para sepultar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

İspanyolca

¿por qué nos trae jehovah a esta tierra para caer a espada? ¿para que nuestras mujeres y nuestros pequeños sean una presa? ¿no nos sería mejor volver a egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

İspanyolca

he aquí yo enviaré a tomar a todas las gentes del norte y a nabucodonosor rey de babilonia, mi siervo, y los traeré contra esta tierra y contra sus habitantes, y contra todas las naciones de alrededor, dice jehovah. los destruiré por completo y los convertiré en escarnio, rechifla y ruinas perpetuas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sacris nominibus deorum, creatorum vitae, lucis et tenebrarum, creatores omnium visibilium et invisibilium, creatorum solis et eorum planetarum, scripturam istam frangit, dissolvit et removet demones, veneficia, santeria, maledictiones; spiritus hujus domus noxii et molesti, mei et populi qui incolunt eam, pro deo et alpha et omega, sine noxa discedite, sanitatem, abundantiam, amorem et tranquillitatem abite amen.

İspanyolca

por los nombres sagrados de los dioses creadores de la vida de la luz y la oscuridad creadores de todo ser visible e invisible creador de los soles y de sus planetas,que está escritura rompa disuelva y retire a los demonios la echiceria la santería las maldiciones los espíritus malignos dañinos y molestos de esta casa, de mi y de las personas que la abitan,por los dioses y alfa y omega aléjense de sin hacer daño devolviendo la salud la abundancia el amor y la tranquilidad amen

Son Güncelleme: 2022-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,948,173 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam